Translation of "Tortious claim" in German
In
a
September
2015
ruling,
federal
judge
Anne
C.
Conway
dismissed
Winston's
tortious
interference
claim,
but
declined
a
motion
to
dismiss
his
claim
for
defamation.
In
einem
Urteil
vom
September
2015
wies
Bundesrichterin
Anne
C.
Conway
Winstons
Klage
auf
unerlaubte
Einmischung
ab,
lehnte
aber
einen
Antrag
auf
Abweisung
seiner
Klage
auf
Verleumdung
auch
ab.
WikiMatrix v1
More
extensive
contractual
and
tortious
claims
of
the
orderer
are
excluded.
Weitergehende
vertragliche
und
deliktische
Ansprüche
des
Bestellers
sind
ausgeschlossen.
CCAligned v1
This
applies
in
particular
to
claims
for
damages
arising
from
negligence
during
the
conclusion
of
the
contract,
from
other
breaches
of
duty
or
from
tortious
claims
for
compensation
for
damage
to
property
in
accordance
with
§
823
German
Civil
Code.
Dies
gilt
insbesondere
für
Schadensersatzansprüche
aus
Verschulden
bei
Vertragsabschluss,
wegen
sonstiger
Pflichtverletzungen
oder
wegen
deliktischer
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Sachschäden
gemäß
§
823
BGB.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
nature
of
the
violation
of
duty
or
whether
it
involved
a
tortious
act,
claims
for
damages
are
excluded
unless
they
arise
from
damage
caused
intentionally
or
through
gross
negligence.
Schadensersatzansprüche
sind
unabhängig
von
der
Art
der
Pflichtverletzung,
einschließlich
unerlaubter
Handlungen,
ausgeschlossen,
soweit
nicht
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Handeln
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
This
applies
in
particular
to
compensation
claims
arising
from
faults
at
conclusion
of
contract,
due
to
other
breaches
of
duty
or
due
to
tortious
claims
for
compensation
of
property
damage
pursuant
to
§
823
BGB.
Dies
gilt
insbesondere
für
Schadensersatzansprüche
aus
Verschulden
bei
Vertragsabschluss,
wegen
sonstiger
Pflichtverletzungen
oder
wegen
deliktischer
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Sachschäden
gemäß
§
823
BGB.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
this
applies
to
claims
for
damage
resulting
from
culpa
in
contrahendo
at
the
time
of
conclusion
of
the
contract,
on
the
grounds
of
other
breaches
of
obligation
or
of
tortious
claims
for
material
damage
in
accordance
with
clause
823
BGB.
Dies
gilt
insbesondere
für
Schadensersatzansprüche
aus
Verschulden
bei
Vertragsschluss,
wegen
sonstiger
Pflichtverletzungen
oder
wegen
deliktischer
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Sachschäden
gemäß
§
823
BGB.
ParaCrawl v7.1
This
shall
apply
especially
to
compensation
claims
for
culpa
in
contrahendo,
on
account
of
other
breaches
of
obligation
or
on
account
of
tortious
claims
for
recompense
for
damage
to
property
as
per
§
823
of
the
BGB
Civil
Code.
Dies
gilt
insbesondere
für
Schadensersatzansprüche
aus
Verschulden
bei
Vertragsabschluss,
wegen
sonstiger
Pflichtverletzungen
oder
wegen
deliktischer
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Sachschäden
gemäß
§
823
BGB.
ParaCrawl v7.1
This
applies
in
particular
for
damage
claims
from
fault
at
the
conclusion
of
the
contract,
due
to
other
breaches
of
duty
or
due
to
tortious
claims
to
compensation
of
property
damage
in
accordance
with
§
823
BGB.
Dies
gilt
insbesondere
für
Schadensersatzansprüche
aus
Verschulden
bei
Vertragsabschluss,
wegen
sonstiger
Pflichtverletzungen
oder
wegen
deliktischer
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Sachschäden
gemäß
§
823
BGB.
ParaCrawl v7.1
This
applies
specifically
in
the
case
of
claims
for
damages
due
to
infringement
of
pre-contractual
obligations,
or
other
breach
of
duty,
or
tortious
claims
for
indemnity
of
damages
pursuant
to
§
823
BGB.
Dies
gilt
insbesondere
bei
Schadensersatzansprüche
aus
Verschulden
aus
Vertragsabschluss,
wegen
sonstiger
Pflichtverletzung
oder
wegen
deliktischer
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Sachschäden
gemäß
§
823
BGB.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
kind
of
breach
of
duty,
including
tortious
acts,
any
claims
in
tort
are
ruled
out,
unless
deliberate
or
grossly
negligent
actions
were
committed.
Unabhängig
von
der
Art
der
Pflichtverletzung,
einschließlich
unerlaubter
Handlungen,
sind
ferner
alle
Schadensersatzansprüche
ausgeschlossen,
soweit
nicht
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Handeln
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
This
applies
in
particular
to
claims
for
damages
arising
from
negligence
on
conclusion
of
the
contract,
other
breaches
of
obligation
or
tortious
claims
for
compensation
for
property
damage
(in
the
application
of
German
law
within
the
meaning
of
§
823
German
Civil
Code).
Dies
gilt
insbesondere
für
Schadensersatzansprüche
aus
Verschulden
bei
Vertragsschluss,
wegen
sonstiger
Pflichtverletzungen
oder
wegen
deliktischer
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Sachschäden
(bei
der
Anwendung
deutschen
Rechts
im
Sinne
von
§
823
BGB).
ParaCrawl v7.1