Translation of "Tortious claim" in German

In a September 2015 ruling, federal judge Anne C. Conway dismissed Winston's tortious interference claim, but declined a motion to dismiss his claim for defamation.
In einem Urteil vom September 2015 wies Bundesrichterin Anne C. Conway Winstons Klage auf unerlaubte Einmischung ab, lehnte aber einen Antrag auf Abweisung seiner Klage auf Verleumdung auch ab.
WikiMatrix v1

More extensive contractual and tortious claims of the orderer are excluded.
Weitergehende vertragliche und deliktische Ansprüche des Bestellers sind ausgeschlossen.
CCAligned v1

This applies in particular to claims for damages arising from negligence during the conclusion of the contract, from other breaches of duty or from tortious claims for compensation for damage to property in accordance with § 823 German Civil Code.
Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsabschluss, wegen sonstiger Pflichtverletzungen oder wegen deliktischer Ansprüche auf Ersatz von Sachschäden gemäß § 823 BGB.
ParaCrawl v7.1

Regardless of the nature of the violation of duty or whether it involved a tortious act, claims for damages are excluded unless they arise from damage caused intentionally or through gross negligence.
Schadensersatzansprüche sind unabhängig von der Art der Pflichtverletzung, einschließlich unerlaubter Handlungen, ausgeschlossen, soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln vorliegt.
ParaCrawl v7.1

This applies in particular to compensation claims arising from faults at conclusion of contract, due to other breaches of duty or due to tortious claims for compensation of property damage pursuant to § 823 BGB.
Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsabschluss, wegen sonstiger Pflichtverletzungen oder wegen deliktischer Ansprüche auf Ersatz von Sachschäden gemäß § 823 BGB.
ParaCrawl v7.1

In particular, this applies to claims for damage resulting from culpa in contrahendo at the time of conclusion of the contract, on the grounds of other breaches of obligation or of tortious claims for material damage in accordance with clause 823 BGB.
Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsschluss, wegen sonstiger Pflichtverletzungen oder wegen deliktischer Ansprüche auf Ersatz von Sachschäden gemäß § 823 BGB.
ParaCrawl v7.1

This shall apply especially to compensation claims for culpa in contrahendo, on account of other breaches of obligation or on account of tortious claims for recompense for damage to property as per § 823 of the BGB Civil Code.
Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsabschluss, wegen sonstiger Pflichtverletzungen oder wegen deliktischer Ansprüche auf Ersatz von Sachschäden gemäß § 823 BGB.
ParaCrawl v7.1

This applies in particular for damage claims from fault at the conclusion of the contract, due to other breaches of duty or due to tortious claims to compensation of property damage in accordance with § 823 BGB.
Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsabschluss, wegen sonstiger Pflichtverletzungen oder wegen deliktischer Ansprüche auf Ersatz von Sachschäden gemäß § 823 BGB.
ParaCrawl v7.1

This applies specifically in the case of claims for damages due to infringement of pre-contractual obligations, or other breach of duty, or tortious claims for indemnity of damages pursuant to § 823 BGB.
Dies gilt insbesondere bei Schadensersatzansprüche aus Verschulden aus Vertragsabschluss, wegen sonstiger Pflichtverletzung oder wegen deliktischer Ansprüche auf Ersatz von Sachschäden gemäß § 823 BGB.
ParaCrawl v7.1

Regardless of the kind of breach of duty, including tortious acts, any claims in tort are ruled out, unless deliberate or grossly negligent actions were committed.
Unabhängig von der Art der Pflichtverletzung, einschließlich unerlaubter Handlungen, sind ferner alle Schadensersatzansprüche ausgeschlossen, soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln vorliegt.
ParaCrawl v7.1

This applies in particular to claims for damages arising from negligence on conclusion of the contract, other breaches of obligation or tortious claims for compensation for property damage (in the application of German law within the meaning of § 823 German Civil Code).
Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsschluss, wegen sonstiger Pflichtverletzungen oder wegen deliktischer Ansprüche auf Ersatz von Sachschäden (bei der Anwendung deutschen Rechts im Sinne von § 823 BGB).
ParaCrawl v7.1