Translation of "Too close to home" in German
I
mean,
it's
too
close
to
home
for
my
liking.
Das
ist
wirklich
etwas
zu
nahe
dran
für
meinen
Geschmack.
OpenSubtitles v2018
Okay,
that
might
be
a
little
bit
too
close
to
home.
Ok,
das
ist
vielleicht
zu
dicht
dran.
OpenSubtitles v2018
And
Big
Brother
Slade's
hitting
a
little
too
close
to
home
for
me.
Und
Big
Brother
Slade
ist
für
meinen
Geschmack
zu
nahe
an
uns
dran.
OpenSubtitles v2018
My
guess
is
this
scene
here
hit
a
little
too
close
to
home.
Ich
glaube,
das
alles
erinnerte
sie
zu
sehr
an
ihre
Probleme.
OpenSubtitles v2018
I
think
maybe
you
were
hitting
a
little
bit
too
close
to
home.
Ich
denke,
Sie
hatten
mich
an
meinem
wunden
Punkt
erwischt.
OpenSubtitles v2018
It's
a
little
too
close
to
home.
Dazu
ist
es
zu
dicht
am
Haus.
OpenSubtitles v2018
The
idea
that
I
might
have
been
a
smooth
follower
is
too
close
to
home.
Der
Gedanke,
dass
ich
ein
geschmeidiger
Mitläufer
gewesen
wäre,
ist
mir
einfach
zu
nah.
ParaCrawl v7.1
You
put
on
the
uniform,
and
you
become
invisible
until
someone
is
upset
with
you
for
whatever
reason
like
you've
blocked
traffic
with
your
truck,
or
you're
taking
a
break
too
close
to
their
home,
or
you're
drinking
coffee
in
their
diner,
and
they
will
come
and
scorn
you,
and
tell
you
that
they
don't
want
you
anywhere
near
them.
Man
legt
die
Uniform
an
und
wird
unsichtbar,
bis
jemand
–
aus
welchem
Grund
auch
immer
–
wütend
wird,
weil
man
den
Verkehr
mit
dem
Wagen
blockiert
oder
eine
Pause
zu
nah
an
ihrer
Wohnung
macht,
oder
einen
Kaffee
in
ihrem
Lokal
trinkt,
und
sie
kommen
und
verhöhnen
einen
und
sagen,
dass
sie
einen
nicht
in
ihrer
Nähe
haben
wollen.
TED2020 v1
Got
a
little
too
close
to
him
back
home,
so
now
he's
opening
up
an
East
Coast
branch.
Ich
kam
ihm
zuhause
etwas
zu
nah,
also
eröffnet
er
nun
einen
Geschäftszweig
an
der
Ostküste.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
saying,
I
can
take
the
lead
on
this
if
it
hits
too
close
to
home.
Ich
sage
nur,
wenn
es
für
dich
zu
persönlich
ist,
kann
ich
die
Leitung
hierbei
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
I
was
going
to
go
to
vassar,
but
then
that
suddenly
became
too
close
to
home,
so
I
transferred
to
Hollis
and
I
became
a
Fitz.
Ich
wollte
nach
Vassar
ziehen,
aber
das
war
zu
nahe
an
Zuhause,
also
wechselte
ich
aufs
Hollis
und
wurde
ein
Fitz.
OpenSubtitles v2018
But
at
the
moment
it
is
very
difficult
for
me
to
deal
with
the
subject,
it
is
still
a
bit
too
close
to
home
for
me
to
show
it
objectively,
in
a
way
that
is
further
removed
from
my
own
emotions.
Aber
im
Moment
fällt
es
mir
noch
sehr
schwer,
das
anzugehen,
weil
es
noch
viel
zu
nah
ist,
um
ein
Bild
zu
zeigen,
das...
objektiv
ist,
das
weniger
von
meinen
Emotionen
geprägt
ist.
OpenSubtitles v2018