Translation of "To various degrees" in German
Many
banks
in
the
euro
area
have
already
developed
the
internet
channel
to
various
degrees
.
Im
Euroraum
haben
viele
Banken
den
Internetkanal
bereits
in
unterschiedlichem
Maß
ausgebaut
.
ECB v1
This
is
acknowledged
to
various
degrees
by
all
Member
States.
Dies
wird
in
unterschiedlichem
Maße
von
allen
Mitgliedstaaten
bestätigt.
TildeMODEL v2018
These
recommendations
will
also
involve
the
EESC
to
various
degrees.
Von
diesen
Empfehlungen
ist
auch
der
EWSA
in
unterschiedlichem
Maße
betroffen.
TildeMODEL v2018
About
300
synagogues
in
Poland
are
ruined
to
various
degrees.
Rund
300
Gebetshäuser
in
Polen
befinden
sich
in
schlechtem
Zustand.
ParaCrawl v7.1
Only
by
the
way
of
experiment
do
people
accustom
themselves
to
tensions
of
various
degrees.
Nur
auf
dem
Wege
des
Experimentes
gewöhnen
sich
die
Menschen
an
unterschiedliche
Spannungsgrade.
ParaCrawl v7.1
These
practitioners
have
been
subjected
to
various
degrees
of
economic,
physical
and
psychological
persecution.
Diese
Praktizierenden
werden
in
unterschiedlichem
Ausmaß
ökonomischer,
physischer
und
psychischer
Verfolgung
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Effective
enough
to
overcome
various
degrees
of
androgen
deficiency.
Effektiv
genug,
um
verschiedene
Grade
von
Androgenmangel
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
In
all
countries,
non-take-up
significantly
affects
the
effectiveness
of
the
schemes,
though
to
various
degrees.
In
allen
Ländern
beeinträchtigt
die
Nicht-Inanspruchnahme
die
Wirksamkeit
der
Regelungen
erheblich,
allerdings
in
unterschiedlichem
Ausmaß.
TildeMODEL v2018
Halogenated
solvents
are
toxic
and
caustic
to
various
degrees
and
frequently
contain
allergenic
characteristics.
Halogenierte
Lösungsmittel
sind
in
unterschiedlichem
Mass
toxisch
und
ätzend
und
besitzen
häufig
allergisierende
Eigenschaften.
EuroPat v2
Aside
from
official
languages,
there
are
also
a
huge
number
of
other
languages
spoken
in
Europe,
and
which
are
threatened
with
extinction
to
various
degrees.
Neben
den
offiziellen
Sprachen
gibt
es
noch
eine
enorme
Anzahl
anderer
Sprachen,
die
in
Europa
gesprochen
werden,
und
die
in
unterschiedlichem
Ausmaß
vom
Aussterben
bedroht
sind.
Europarl v8
Constantly
patching
up
the
system
just
seems
to
encourage
various
degrees
of
crookedness,
most
recently
now
in
Sweden
where
the
Commission'
s
own
Stockholm
office
has
just
been
suspected
of
having
paid
out
wages
to
people
who
do
not
exist.
Das
ständige
Herumflicken
am
System
scheint
eher
zu
größeren
und
kleineren
Betrügereien
zu
ermuntern,
wie
sich
das
erst
kürzlich
in
Schweden
gezeigt
hat,
wo
das
Stockholmer
Büro
der
Kommission
selbst
in
den
Verdacht
geraten
ist,
Gehälter
an
Personen
gezahlt
zu
haben,
die
gar
nicht
existieren.
Europarl v8
Administration
of
100
mg
oseltamivir
phosphate
twice
daily
for
5
days
to
patients
with
various
degrees
of
renal
impairment
showed
that
exposure
to
oseltamivir
carboxylate
is
inversely
proportional
to
declining
renal
function.
Die
Anwendung
von
zweimal
täglich
100
mg
Oseltamivirphosphat
über
5
Tage
bei
Patienten
mit
verschiedenen
Schweregraden
einer
Niereninsuffizienz
ergab,
dass
die
systemische
Verfügbarkeit
von
Oseltamivircarboxylat
umgekehrt
proportional
zur
sich
verschlechternden
Nierenfunktion
ist.
ELRC_2682 v1
As
a
result,
only
a
small
minority
of
the
global
population
has
full,
legally
guaranteed
access
to
existing
social-protection
schemes
–
leaving
roughly
5.6
billion
people
worldwide
vulnerable
to
various
degrees.
Infolgedessen
hat
nur
eine
kleine
Minderheit
der
Weltbevölkerung
vollständigen,
rechtlich
garantierten
Zugang
zu
den
existierenden
Sozialversicherungsprogrammen
–
was
bedeutet,
dass
ungefähr
5,6
Milliarden
Menschen
weltweit
in
unterschiedlichem
Maße
gefährdet
bleiben.
News-Commentary v14
But
the
longer-term
trends
driving
such
tragedies
–
including
demographic
shifts,
inadequate
legal
routes
to
Europe,
poor
governance
and
economic
prospects
in
origin
countries,
and
skewed
public
perceptions
of
refugees
and
migrants
–
can,
to
various
degrees,
be
addressed.
Doch
den
l??ngerfristigen
Entwicklungen
hinter
solchen
Tragödien
–
einschließlich
demografischer
Verschiebungen,
unzureichender
legaler
Einwanderungsrouten
nach
Europa,
schlechter
Regierungsführung
und
wirtschaftlicher
Perspektiven
in
Herkunftsländern
und
einer
verzerrten
öffentlichen
Wahrnehmung
von
Flüchtlingen
und
Migranten
–
kann,
in
unterschiedlichem
Maße,
Rechnung
getragen
werden.
News-Commentary v14
The
non-binding
and
flexible
nature
of
the
GAMM
is
one
of
the
advantages
of
the
framework,
allowing
particular
MS
to
cooperate
(to
various
degrees)
on
work
in
countries
or
regions
where
they
have
particular
expertise.
Der
nicht
bindende,
flexible
Charakter
des
GAMM
ist
einer
der
Vorzüge
des
Mechanismus,
denn
er
ermöglicht
einzelnen
Mitgliedstaaten,
(bis
zu
einem
bestimmten
Grad)
bei
Tätigkeiten
in
Ländern
und
Regionen,
bei
denen
sie
über
besonderes
Know-how
verfügen,
zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
INTERREG
programme
needed
to
be
revised
in
order
to
meet
needs
effectively
and
to
be
adaptable
to
the
various
degrees
of
progress
on
cooperation
within
cross-border
regions.
Das
Programm
INTERREG
müsse
neu
ausgerichtet
werden,
um
den
tatsächlichen
Bedürfnissen
gerecht
zu
werden
und
flexibel
auf
die
unterschiedlichen
Entwicklungsstufen
bei
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
grenzüberschreitenden
Regionen
abgestimmt
werden
zu
können.
TildeMODEL v2018
Most
are
in
fact
already
used
to
various
degrees
in
nearly
all
Member
States
to
carry
out
cost/benefit
analyses
of
infrastructure
projects.
Die
meisten
dieser
Methoden
werden
in
nahezu
allen
Mitgliedstaaten
bereits
in
unterschiedlichem
Umfang
im
Zuge
von
Kosten/Nutzen-Analysen
von
Infrastrukturvorhaben
genutzt.
TildeMODEL v2018
This
is
reflected
in
the
fact
that
the
Directives
relating
to
unfair
contract
terms
and
sales
remedies19
which
allow
Member
States
to
build
upon
the
core
harmonised
rights
to
various
degrees
have
been
retained
by
the
European
Parliament
and
the
Council.
Dies
zeigt
sich
daran,
dass
die
Richtlinien
zu
unfairen
Vertragsbestimmungen
und
Abhilfen
bei
Leistungsstörungen
in
Kaufverträgen19,
die
es
den
Mitgliedstaaten
gestatten,
den
Kernbestand
an
harmonisierten
Rechten
in
unterschiedlichem
Maße
weiterzuentwickeln,
vom
Europäischen
Parlament
und
Rat
beibehalten
wurden.
TildeMODEL v2018
This
Directive,
because
it
contains
an
exceptionally
high
number
of
different
offences,
requires,
in
order
to
reflect
the
various
degrees
of
seriousness,
a
differentiation
in
the
level
of
penalties
which
goes
further
than
what
should
usually
be
provided
in
Union
legal
instruments.
Da
von
dieser
Richtlinie
eine
außergewöhnlich
hohe
Zahl
unterschiedlicher
Straftaten
erfasst
wird,
ist
—
um
den
verschiedenen
Schweregraden
Rechnung
zu
tragen
—
eine
Differenzierung
beim
Strafmaß
erforderlich,
die
weiter
geht,
als
dies
üblicherweise
in
den
Rechtsinstrumenten
der
Union
der
Fall
sein
sollte.
DGT v2019
This
section
of
the
consultation
focuses
on
three
objectives
which
to
various
degrees
may
be
valid
for
Member
States
in
terms
of
their
national
on-line
gambling
policies:
In
diesem
Abschnitt
liegt
der
Schwerpunkt
auf
drei
Zielen,
die
für
die
nationale
Politik
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Online-Glücksspiele
in
unterschiedlichem
Maße
von
Bedeutung
sein
können:
TildeMODEL v2018