Translation of "To tread carefully" in German
One
has
to
tread
carefully.
Hier
muss
man
vorsichtig
zu
Werke
gehen.
Europarl v8
Which
is
why
I
think
we
need
to
tread
carefully.
Daher
muss
man
hier,
glaube
ich,
vorsichtig
sein.
Europarl v8
We
need
to
tread
very
carefully
with
the
Catholic
Church,
Jack.
Wir
müssen
mit
der
katholischen
Kirche
wirklich
vorsichtig
umgehen,
Jack.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
tread
carefully
with
him.
Ich
muss
sehr
vorsichtig
mit
ihm
sein.
OpenSubtitles v2018
Now
you
see
why
I
have
to
tread
carefully.
Jetzt
verstehst
du
sicher,
warum
ich
vorsichtig
auftreten
muss.
OpenSubtitles v2018
I
told
him
to
tread
carefully.
Ich
sagte
ihm,
er
solle
vorsichtig
vorgehen.
OpenSubtitles v2018
But,
you’ve
got
to
tread
carefully
and
respect
people.
Sei
dabei
allerdings
vorsichtig
und
zeig
den
Leuten
stets
Respekt.
ParaCrawl v7.1
I
had
to
tread
carefully
from
now
on,
I'm
in
murky
waters.
Ich
musste
von
nun
an
vorsichtig
vorgehen,
ich
bin
in
trüben
Gewässern.
ParaCrawl v7.1
When
change
is
involved,
people
inevitably
are
uncertain
and,
therefore,
want
to
tread
carefully.
Stehen
Veränderungen
an,
sind
die
Menschen
immer
unsicher
und
wollen
deshalb
vorsichtig
vorgehen.
Europarl v8
We
need
to
tread
carefully.
Wir
müssen
das
vorsichtig
angehen.
OpenSubtitles v2018
As
a
result,
the
government
has
had
to
tread
carefully,
providing
only
moderate
dollops
of
stimulus
to
the
economy
as
needed.
Infolgedessen
muss
die
Regierung
vorsichtig
vorgehen
und
darf
lediglich
bei
Bedarf
moderate
Konjunkturimpulse
setzen.
News-Commentary v14
Your
time
has
come,
and
you
have
to
tread
carefully,
in
both
your
professional
and
personal
life.
Deine
Zeit
ist
gekommen,
und
du
musst
vorsichtig
sein,
sowohl
beruflich
als
auch
privat.
OpenSubtitles v2018
She
would
need
to
tread
carefully
until
the
proper
moment
to
strike.
Sie
würde
vorsichtig
vorgehen
müssen
und
auf
den
richtigen
Moment
warten,
bis
sie
zuschlug.
ParaCrawl v7.1
He
believes
organizations
need
to
tread
carefully
to
avoid
losing
money.
Er
glaubt,
dass
Unternehmen
vorsichtig
vorgehen
müssen,
um
kein
Minus
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
White
now
needed
to
tread
very
carefully
to
keep
an
edge,
while
42.Nf4?
Weiß
hätte
nun
sauber
fortsetzen
müssen,
um
in
Vorteil
zu
bleiben,
doch
nach
42.Sf4?
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
we
have
to
tread
carefully
to
take
into
consideration
Russia's
sensitivities
on
the
immediate
neighbours
once
we
are
seeing
a
new
approach
between
the
United
States
and
Russia.
Ich
denke,
wir
müssen
vorsichtig
vorgehen
und
die
Empfindlichkeiten
Russlands
bezüglich
seiner
unmittelbaren
Nachbarn
berücksichtigen,
sobald
wie
eine
neue
Annäherung
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
und
Russland
sehen.
Europarl v8
A
future
that
will
need
to
tread
extremely
carefully
as
regards
the
enlargement
of
Europe
to
include
other
countries,
and,
more
importantly,
as
regards
immigration,
which
is
a
massive
problem
in
terms
of
the
future
of
Europe
and
should,
I
believe,
be
addressed
not
only
within
the
framework
of
national
governments,
but
also
under
a
common
policy
by
the
European
Union.
Eine
Zukunft,
die
in
Bezug
auf
die
Erweiterung
Europas
um
andere
Länder
sowie
im
Hinblick
auf
Zuwanderungstendenzen,
die
für
die
Zukunft
Europas
ein
massives
Problem
darstellen
und
die
meiner
Ansicht
nach
nicht
nur
von
nationalen
Regierungen,
sondern
auch
im
Rahmen
einer
gemeinsamen
Politik
der
Europäischen
Unition
bewältigt
werden
müssen,
sorgsam
zu
planen
ist.
Europarl v8
The
Commissioner
is
sensitive
to
these
issues,
but
I
think
he
is
going
to
have
to
tread
particularly
carefully
in
these
discussions.
Hier
wird
der
Herr
Kommissar,
der
dieser
Thematik
ja
sehr
aufgeschlossen
gegenübersteht,
noch
besondere
Anstrengungen
zu
unternehmen
haben.
Europarl v8
We
have
to
tread
very
carefully
here
if
we
are
not
to
tie
up
even
more
red
tape
around
the
Member
States.
Wir
sollten
hier
sehr
vorsichtig
vorgehen,
wenn
wir
uns
nicht
noch
mehr
Bürokratie
in
den
Mitgliedstaaten
aufhalsen
wollen.
Europarl v8