Translation of "To the bottom" in German

We did not get to the bottom of it.
Wir sind da nicht bis auf den Grund vorgestoßen.
Europarl v8

However, when it comes to the bottom line, I am pleased and satisfied.
Alles in allem freue ich mich jedoch und bin mit dem Ergebnis zufrieden.
Europarl v8

I would like to know what the bottom line actually was.
Ich möchte gern wissen, zu welchem Ergebnis sie gekommen ist.
Europarl v8

We want to get to the bottom of the situation.
Wir sollten der Sache auf den Grund gehen.
Europarl v8

UNMIK is determined to get to the bottom of what actually happened.
Die UNMIK ist entschlossen, der Sache auf den Grund zu gehen.
Europarl v8

But when you get down to the bottom of the ocean, that's where things get really strange.
Wenn man aber den Grund des Meeres erreicht, wird es wirklich merkwürdig.
TED2013 v1.1

And we just count on down to the bottom.
Und wir zählen einfach die Bänder bis zum Grund.
TED2013 v1.1

They want order, even at some cost to those at the bottom.
Sie wollen Ordnung, auch zu Kosten derer die sich ganz unten befinden.
TED2013 v1.1

Abuse trickles down from the top of the ladder to the bottom.
Missbrauch sickert vom oberen Ende der Leiter bis nach unten durch.
TED2020 v1

Does this go all the way to the bottom of the ocean?
Geht es bis auf den Grund des Ozeans?
TED2020 v1