Translation of "To the bottom" in German
We
did
not
get
to
the
bottom
of
it.
Wir
sind
da
nicht
bis
auf
den
Grund
vorgestoßen.
Europarl v8
However,
when
it
comes
to
the
bottom
line,
I
am
pleased
and
satisfied.
Alles
in
allem
freue
ich
mich
jedoch
und
bin
mit
dem
Ergebnis
zufrieden.
Europarl v8
I
would
like
to
know
what
the
bottom
line
actually
was.
Ich
möchte
gern
wissen,
zu
welchem
Ergebnis
sie
gekommen
ist.
Europarl v8
We
want
to
get
to
the
bottom
of
the
situation.
Wir
sollten
der
Sache
auf
den
Grund
gehen.
Europarl v8
UNMIK
is
determined
to
get
to
the
bottom
of
what
actually
happened.
Die
UNMIK
ist
entschlossen,
der
Sache
auf
den
Grund
zu
gehen.
Europarl v8
But
when
you
get
down
to
the
bottom
of
the
ocean,
that's
where
things
get
really
strange.
Wenn
man
aber
den
Grund
des
Meeres
erreicht,
wird
es
wirklich
merkwürdig.
TED2013 v1.1
And
we
just
count
on
down
to
the
bottom.
Und
wir
zählen
einfach
die
Bänder
bis
zum
Grund.
TED2013 v1.1
They
want
order,
even
at
some
cost
to
those
at
the
bottom.
Sie
wollen
Ordnung,
auch
zu
Kosten
derer
die
sich
ganz
unten
befinden.
TED2013 v1.1
Abuse
trickles
down
from
the
top
of
the
ladder
to
the
bottom.
Missbrauch
sickert
vom
oberen
Ende
der
Leiter
bis
nach
unten
durch.
TED2020 v1
Does
this
go
all
the
way
to
the
bottom
of
the
ocean?
Geht
es
bis
auf
den
Grund
des
Ozeans?
TED2020 v1