Translation of "The bottom" in German

The bottom line is that they, too, should be working.
Die Kernaussage ist, dass auch sie arbeiten sollten.
Europarl v8

That is and always will be the bottom line.
Punktum, das ist die geltende Beschlußlage, und so soll es bleiben.
Europarl v8

The bottom line is that the internal market for defence-related products is not working.
Unter dem Strich heißt das, der Binnenmarkt für Rüstungsgüter funktioniert nicht.
Europarl v8

They were not formed from the bottom up.
Sie wurden nicht von Grund auf errichtet.
Europarl v8

We are currently at the bottom of the cycle.
Wir befinden uns derzeit am tiefsten Punkt des Zyklus.
Europarl v8

We did not get to the bottom of it.
Wir sind da nicht bis auf den Grund vorgestoßen.
Europarl v8

We thank you from the bottom of our hearts.
Wir danken Ihnen aus tiefstem Herzen!
Europarl v8

However, when it comes to the bottom line, I am pleased and satisfied.
Alles in allem freue ich mich jedoch und bin mit dem Ergebnis zufrieden.
Europarl v8

We need to build capacity from the bottom up.
Wir müssen von Grund auf Kapazitäten aufbauen.
Europarl v8

Thank you from the bottom of my newly repaired heart.
Ich danke ihnen aus tiefstem Herzen - aus meinem wieder gesunden Herzen.
Europarl v8

European parties should grow politically, organisationally and financially from the bottom up.
Europäische Parteien sollten politisch, organisatorisch und finanziell von der Basis her wachsen.
Europarl v8

Catches from the bottom trawl and pelagic trawl fisheries shall be reported separately.’
Mit Grundschleppnetzen und mit pelagischen Schleppnetzen gefangene Fische sind getrennt zu erfassen.“
DGT v2019

Catches from the bottom trawl and pelagic trawl fisheries shall be reported separately.
Mit Grundschleppnetzen und mit pelagischen Schleppnetzen gefangene Fische sind getrennt zu erfassen.
DGT v2019