Translation of "To dedicate to" in German
I
am
therefore
fully
prepared
to
dedicate
myself
to
this
task.
Deshalb
bin
voll
und
ganz
bereit,
mich
dieser
Aufgabe
zu
widmen.
Europarl v8
And
therefore,
I
decided
to
dedicate
my
life
to
bringing
down
the
walls
that
separate
people.
Daher
beschloss
ich,
mein
Leben
dem
Fall
dieser
Mauer
zu
widmen.
TED2020 v1
I
want
to
dedicate
this
song
to
Mary,
the
most
beautiful
woman
in
the
world.
Ich
möchte
dieses
Lied
Maria
widmen,
der
schönsten
Frau
auf
der
Welt.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
like
to
dedicate
this
song
to
Tom.
Dieses
Lied
möchte
ich
Tom
widmen.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
like
to
dedicate
this
song
to
my
mom.
Ich
möchte
dieses
Lied
meiner
Mutter
widmen.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
like
to
dedicate
this
song
to
my
mother.
Ich
möchte
dieses
Lied
meiner
Mutter
widmen.
Tatoeba v2021-03-10
These
encounters
cemented
Machado's
decision
to
dedicate
himself
to
poetry.
Diese
Begegnungen
festigten
Machados
Entschluss,
sich
der
Dichtung
zu
widmen.
Wikipedia v1.0
From
then
on,
he
was
able
to
dedicate
himself
entirely
to
acting.
Von
da
an
konnte
sich
Alfred
Struwe
ganz
der
Schauspielerei
widmen.
Wikipedia v1.0
Who
advised
me
to
dedicate
this
book
to
my
wife.
Die
mir
riet,
das
Buch
meiner
Frau
zu
widmen.
OpenSubtitles v2018
I
wish
nothing
more
than
to
fully
dedicate
myself
to
the
art
of
music.
Ich
würde
mich
so
gerne
nur
der
Musik
widmen.
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
I
would
like
to
dedicate
this
evening
to
the
memory
of
one
of
our
brightest.
Und
deswegen
möchte
ich
diesen
Abend
dem
Andenken
eines
unserer
Besten
widmen.
OpenSubtitles v2018
Why
would
I
want
to
dedicate
the
orphanage
to
the
memory
of
Jerb
Kazzaz?
Warum
sollte
ich
das
Waisenhaus
dem
Andenken
an
Jerb
Kazzaz
widmen?
OpenSubtitles v2018
We'd
like
to
dedicate
this
song
to
two
very
special
ladies.
Diesen
Song
widmen
wir
zwei
ganz
besonderen
Ladys.
OpenSubtitles v2018
How
did
you
come
to
dedicate
your
life
to
Rousseau?
Wie
kam
es,
dass
Sie
Ihr
Leben
Rousseau
widmeten?
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
dedicate
my
novel
to
you.
Ich
widme
dir
meinen
Roman,
einverstanden?
OpenSubtitles v2018