Translation of "To be supervised" in German
Any
change
of
needle
size
would
have
to
be
supervised
by
the
treating
physician.
Jede
Änderung
der
Nadelgröße
muss
vom
behandelnden
Arzt
überwacht
werden.
ELRC_2682 v1
They
will
also
have
to
be
authorised
and
supervised
by
their
national
competent
authorities.
Ferner
müssen
sie
durch
die
zuständigen
nationalen
Behörden
zugelassen
und
beaufsichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Once
registered,
those
will
have
to
be
supervised
by
ESMA.
Sobald
die
Transaktionsregister
registriert
sind,
werden
sie
von
der
ESMA
beaufsichtigt.
TildeMODEL v2018
I
mean,
any
idiot
could
see
that
you
need
to
be
supervised,
am
I
right?
Jeder
Idiot
kann
doch
sehen,
dass
man
dich
beaufsichtigen
muss.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
large
flow
of
Information
that
has
to
be
supervised.
Es
findet
ein
umfangreicher
Informationsfluss
statt,
der
überwacht
werden
muss.
EUbookshop v2
Minors
under
18
years
old
have
to
be
supervised
by
an
adult.
Minderjährige
unter
18
Jahren
müssen
von
einem
Erwachsenen
beaufsichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
site
itself,
every
construction
stage
has
to
be
supervised.
Anschliessend
wird
auf
der
Baustelle
jeder
Arbeitsschritt
überwacht.
ParaCrawl v7.1
For
safety
reasons
those
have
to
be
supervised
regularly.
Aus
Sicherheitsgründen
müssen
diese
regelmäßig
überprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
The
system
itself
needs
to
be
supervised
to
detect
any
changes
to
data.
Das
System
an
sich
muss
überwacht
und
auf
Änderungen
von
Daten
überprüft
werden.
CCAligned v1
Trading
of
illegally
harvested
timber
has
to
be
supervised
and
restricted.
Der
Handel
mit
illegal
geschlagenem
Holz
muss
kontrolliert
und
eingeschränkt
werden.
ParaCrawl v7.1
Trading
of
illegally
felled
timber
has
to
be
supervised
and
restricted.
Der
Handel
mit
illegal
geschlagenem
Holz
muss
kontrolliert
und
eingeschränkt
werden.
ParaCrawl v7.1
Lung
function
/
thorax
x-ray
and
germ
spectrum
have
to
be
supervised
intensively.
Lungenfunktion/Röntgen-Thorax
und
Keimspektrum
sind
intensiv
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1
In
most
of
the
mints
that
stage
had
to
be
supervised
by
two
confidants
responsible.
Das
musste
in
den
meisten
Münzstätten
von
zwei
verantwortlichen
Vertrauensmännern
überwacht
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
to
be
supervised
rather
in
such
a
way
that
changes
are
fast
recognized.
Es
soll
vielmehr
so
überwacht
werden,
dass
Veränderungen
schnell
erkannt
werden.
ParaCrawl v7.1
Everything
and
everyone
needs
to
be
supervised.
Heute
muss
alles
und
jeder
überwacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
budget
support
needs
to
be
properly
supervised
to
ensure
sound
financial
management.
Natürlich
muss
die
Vergabe
von
Haushaltsmitteln
ordnungsgemäß
überwacht
werden,
um
eine
einwandfreie
Finanzverwaltung
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Type
1
diabetes
mellitus
Treatment
with
Edistride
is
to
be
initiated
and
supervised
by
specialists
in
type
1
diabetes.
Die
Behandlung
mit
Edistride
muss
von
einem
Spezialisten
für
Typ-1-Diabetes
initiiert
und
überwacht
werden.
ELRC_2682 v1
Type
1
diabetes
mellitus
Treatment
with
Forxiga
is
to
be
initiated
and
supervised
by
specialists
in
type
1
diabetes.
Die
Behandlung
mit
Forxiga
muss
von
einem
Spezialisten
für
Typ-1-Diabetes
initiiert
und
überwacht
werden.
ELRC_2682 v1
Specific
training
of
supervisors
shall,
in
addition
to
the
competencies
of
the
persons
to
be
supervised,
result
in
the
following
competencies:
Die
spezifische
Schulung
von
Aufsichtspersonal
muss
zusätzlich
zu
den
Qualifikationen
der
beaufsichtigten
Personen
folgende
Qualifikationen
gewährleisten:
DGT v2019