Translation of "To be revised" in German

Therefore, the law needs to be revised.
Deshalb bedarf das Gesetz einer Revision.
Europarl v8

This is why all the relevant agreements need to be revised.
Aus diesem Grund müssen alle relevanten Abkommen überprüft werden.
Europarl v8

If an item needs to be revised, it shall be revised.
Wenn eine Erwägung überprüft werden muß, wird sie überprüft.
Europarl v8

Does the Waste Shipment Regulation need to be revised or is it just a matter of enforcement?
Muss die Abfallverbringungsverordnung überarbeitet werden oder ist es nur eine Frage der Durchsetzung?
Europarl v8

This needs to be revised in the latest text we have before us.
Das muss in dem uns vorliegenden jüngsten Text revidiert werden.
Europarl v8

And if the decisions have already been taken, well decisions are made to be revised.
Beschlüsse sind dazu da, revidiert zu werden, wenn es nötig ist.
Europarl v8

There is no doubt that the directive will have to be revised if its objectives for the future are to be achieved.
Zweifellos wird die Richtlinie revidiert werden müssen, um diese Zukunftsorientierung zu erreichen.
Europarl v8

Forecasts for economic activity continued to be revised upwards in the third quarter of 2000 .
Die Konjunkturprognosen wurden im dritten Quartal 2000 weiter nach oben korrigiert .
ECB v1

To be revised and updated (jointly with Health Canada)
Zur Revision und Aktualisierung vorgesehen (gemeinsam mit Health Canada)
ELRC_2682 v1

This statement is to be revised without delay after any significant change in the investment policy.
Diese Erklärung muss unverzüglich nach jeder wesentlichen Änderung der Anlagepolitik aktualisiert werden.
JRC-Acquis v3.0

The EQF Recommendation should therefore to be revised in order to address the following challenges:
Angesichts der folgenden Herausforderungen sollte die EQR-Empfehlung daher überarbeitet werden:
TildeMODEL v2018

The law on representativeness of the social partners needs to be revised.
Das Gesetz über die Repräsentativität der Sozialpartner muss überarbeitet werden.
TildeMODEL v2018

The proposed penalties for overshooting the national maximum guaranteed areas need to be revised.
Die Sanktionen im Fall einer Überschreitung der Garantiehöchstflächen müssen einer Prüfung unterzogen werden.
TildeMODEL v2018