Translation of "To be part of this" in German
We
should
not
allow
our
parliament
to
be
part
of
this
game.
Wir
sollten
es
nicht
zulassen,
dass
unser
Parlament
Teil
dieses
Spiels
ist.
Europarl v8
A
ban
on
nuclear
testing
was
and
continues
to
be
an
essential
part
of
this.
Ein
Verbot
von
Kernversuchen
war
und
ist
davon
ein
wesentlicher
Bestandteil.
Europarl v8
The
timing
of
the
constitutional
referendum
appears
to
be
a
part
of
this
delaying
strategy.
Die
Wahl
des
Zeitpunktes
für
das
Verfassungsreferendum
scheint
Teil
dieser
Verzögerungsstrategie
zu
sein.
News-Commentary v14
And
it
was
brilliant
to
be
part
of
this
team.
Und
es
war
brilliant
ein
Teil
dieses
Teams
zu
sein.
TED2020 v1
Social
and
environmental
standards
in
the
developing
countries
are
to
be
a
part
of
this.
Dazu
gehören
auch
soziale
und
ökologische
Standards
in
den
Entwicklungsländern.
TildeMODEL v2018
I
am
happy
to
have
had
the
opportunity
to
be
part
of
this
process.
Ich
freue
mich,
dass
ich
damals
daran
mitwirken
durfte.
TildeMODEL v2018
Econometric
analyses
are
likely
to
be
part
of
this
assessment.
Diese
Untersuchung
wird
wahrscheinlich
auch
ökonometrische
Analysen
umfassen.
TildeMODEL v2018
Sofia
finds
it
amazing
to
be
part
of
this
process.
Sofia
findet
es
spannend,
an
diesem
Prozess
mitzuwirken.
TildeMODEL v2018
Am
I
supposed
to
be
part
of
this
big
change?
Soll
ich
etwa
ein
Teil
dieser
Veränderung
sein?
OpenSubtitles v2018
I
do
not
recall
giving
permission
to
Fraulein
Hilda
to
be
part
of
this.
Ich
will
nicht,
dass
meine
Sekretärin
als
Braut
benutzt
wird.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
just
don't
want
you
to
be
a
part
of
this.
Ich
will
nur
nicht,
dass
du
in
das
verwickelt
wirst.
OpenSubtitles v2018
You'd
actually
have
to
be
a
part
of
this
place.
Du
müsstest
wirklich
ein
Teil
von
hier
sein.
OpenSubtitles v2018
You
were
supposed
to
be
a
part
of
this.
Du
hättest
Teil
davon
sein
sollen.
OpenSubtitles v2018
He
wants
you
to
be
part
of
this.
Er
will,
dass
du
dazugehörst.
OpenSubtitles v2018
You're
being
manipulated
to
be
part
of
this
kinship.
Du
wurdest
manipuliert,
um
Teil
dieser
Sippe
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
And
now
we
get
to
be
a
part
of
this
big
moment.
Und
jetzt
werden
wir
Teil
dieses
großen
Augenblicks.
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
to
live
here
to
be
part
of
this
family.
Du
musst
nicht
hier
wohnen,
und
zu
dieser
Familie
zu
gehören.
OpenSubtitles v2018
And
I
don't
got
to
be
Firestorm
to
be
a
part
of
this
team.
Und
ich
muss
nicht
Firestorm
sein,
um
Teil
des
Teams
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
You
said
you
want
to
be
a
part
of
this?
Du
sagtest,
du
willst
Teil
von
dem
hier
sein?
OpenSubtitles v2018