Translation of "On their part" in German

This is, indeed, a very significant move on their part.
Dies ist wirklich ein sehr bedeutender Schritt von ihrer Seite.
Europarl v8

You know it's a bluff on their part.
Sie wissen, dass es ein Bluff von ihnen ist.
OpenSubtitles v2018

But the slightest misstep on their part ensures this family is never whole again.
Aber beim kleinsten Fehler ihrerseits wird diese Familie nie wieder vereint sein.
OpenSubtitles v2018

Is there any indication of a more conciliatory attitude on their part?
Gibt es einen Hinweis, dass sie eine versöhnlichere Haltung einnehmen?
OpenSubtitles v2018

On their part, Corinthian painters took over framed image fields from Athens.
Ihrerseits übernahmen korinthische Maler aus Athen gerahmte Bildfelder.
WikiMatrix v1

The actuators can be controlled on their part by associated control units.
Die Aktoren können ihrerseits über zugehörige Steuereinheiten gesteuert werden.
EuroPat v2

They must realize that, without real efforts on their own part to emerge from underdevelopment, there will be no more Community aid.
Ist das die Zukunft, die wir ihnen wünschen?
EUbookshop v2

Tensions in the ERM on their part affected monetary policy.
Spannungen im EWS beeinflussen ihrerseits die Geldpolitik.
EUbookshop v2

It shows a lot of good faith on their part.
Es zeigt eine Menge guten Willen für sie.
OpenSubtitles v2018