Translation of "Part in" in German
I
myself
took
part
in
such
a
conference
in
Scotland
some
time
ago.
Vor
einiger
Zeit
habe
ich
selbst
an
einer
solchen
Konferenz
in
Schottland
teilgenommen.
Europarl v8
This
proposal
can
play
a
big
part
in
achieving
this
goal.
Dieser
Vorschlag
kann
einen
großen
Teil
dazu
beitragen,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Europarl v8
Taiwan
could
easily
play
its
part
in
the
World
Health
Organization
as
an
observer.
Taiwan
könnte
problemlos
seine
Rolle
als
Beobachter
in
der
Weltgesundheitsorganisation
einnehmen.
Europarl v8
I
believe
that
Parliament
has
played
a
constructive
part
in
this
Reform
Treaty.
Ich
glaube,
das
Parlament
hat
bei
dem
Reformvertrag
eine
gute
Rolle
gespielt.
Europarl v8
We,
too,
would
like
to
strengthen
Eurojust
and
its
part
in
the
judicial
cooperation.
Auch
wir
möchten
Eurojust
und
seinen
Beitrag
zur
justiziellen
Zusammenarbeit
stärken.
Europarl v8
Parliament
will
take
part
in
the
negotiation
of
the
subsequent
long-term
agreement.
Das
Parlament
wird
an
der
Verhandlung
zu
der
nachfolgenden
langfristigen
Vereinbarung
teilnehmen.
Europarl v8
Not
everyone
is
able
to
take
part
in
the
democratic
process.
Es
können
nicht
alle
Menschen
am
demokratischen
Prozess
teilnehmen.
Europarl v8
The
European
Union
must
play
a
part
in
the
reform
and
support
it.
Die
Europäische
Union
muss
eine
Rolle
bei
der
Reform
spielen
und
sie
unterstützen.
Europarl v8
What
can
be
done
easily
has,
in
part,
already
been
done.
Was
leicht
durchführbar
ist,
wurde
zum
Teil
ja
bereits
umgesetzt.
Europarl v8
Trade
policies
must
play
their
part
in
this
context.
Die
Handelspolitik
muss
in
diesem
Zusammenhang
ihren
Beitrag
leisten.
Europarl v8
The
task
of
civil
society
does
not
lie
solely
in
taking
part
in
elections.
Die
Aufgabe
der
Zivilgesellschaft
liegt
nicht
allein
in
der
Beteiligung
an
Wahlen.
Europarl v8
The
Hungarian
Presidency
of
the
European
Council
played
a
very
important
part
in
this
process.
Der
ungarische
Ratsvorsitz
hat
in
diesem
Prozess
eine
sehr
wichtige
Rolle
gespielt.
Europarl v8
The
Member
States
can
play
a
part
in
this
in
order
to
underline
their
willingness
to
make
savings.
Dazu
können
die
Mitgliedstaaten
einen
Beitrag
leisten,
um
ihre
Sparwilligkeit
zu
unterstreichen.
Europarl v8
For
my
part,
I
voted
in
favour
of
Mrs
Ross'
nomination.
Ich
für
meinen
Teil
habe
für
die
Ernennung
von
Frau
Ross
gestimmt.
Europarl v8
You
therefore
have
a
part
to
play
in
reviewing
the
financial
rules.
Sie
sind
somit
an
der
Überprüfung
der
Finanzregelung
beteiligt.
Europarl v8
A
great
many
Members
have
taken
part
in
the
debate.
Es
haben
sich
sehr
viele
Abgeordnete
an
der
Diskussion
beteiligt.
Europarl v8
Obviously,
all
Member
States
need
to
take
part
in
such
an
analysis.
Natürlich
müssen
sich
alle
Mitgliedstaaten
an
dieser
Analyse
beteiligen.
Europarl v8
We
play
a
part
in
that
and
in
nothing
else.
Wir
spielen
hierbei
und
nirgends
sonst
eine
Rolle.
Europarl v8
In
practice
sport
plays
an
important
part
in
promoting
human
rights.
Sport
spielt
in
der
Praxis
eine
wichtige
Rolle
für
die
Förderung
der
Menschenrechte.
Europarl v8
This
aspect
of
globalization
must
play
a
major
part
in
science.
Dieser
Aspekt
der
Globalisierung
muß
in
der
Wissenschaft
eine
große
Rolle
spielen.
Europarl v8
Personally,
I
like
taking
part
in
the
Assembly's
debates.
Ich
selbst
nehme
gerne
an
dieser
Versammlung
teil.
Europarl v8
The
US
must
also
play
its
part
in
Japan.
Die
USA
müssen
in
Japan
auch
ihren
Beitrag
leisten.
Europarl v8
The
group
leaders
did
indeed
take
part
in
the
Bureau's
discussion.
Die
Fraktionsvorsitzenden
haben
tatsächlich
an
der
Besprechung
des
Präsidiums
teilgenommen.
Europarl v8
They
are
also
trying
to
whip
up
consumers
to
take
part
in
their
campaign.
Sie
versuchen
sogar,
Verbraucher
anzustacheln,
um
bei
dieser
Kampagne
mitzumachen.
Europarl v8