Translation of "To be cared for" in German

She was an AIDS orphan being handed across different extended families to be cared for.
Sie wurde als ein AIDS-Waisenkind zur Pflege an verschiedene Großfamilien gegeben.
TED2020 v1

Sick people do not want to be cared for mainly by professionals.
Kranke wollen nicht in erster Linie von Gesundheitsfachkräften behandelt werden.
TildeMODEL v2018

But there are always new turtles to be cared for.
Aber es gibt immer neue Schildkröten, um die man sich kümmern muss.
OpenSubtitles v2018

Therefore, a conventional cooling of the suction electrode 10 is to be cared for.
Es ist daher für eine konventionelle Kühlung der Saugelektrode 10 zu sorgen.
EuroPat v2

She was an AlDS orphan being handed across different extended families to be cared for.
Sie wurde als ein AIDS-Waisenkind zur Pflege an verschiedene Großfamilien gegeben.
QED v2.0a

Thus, the patient file is available wherever our patient is to be cared for.
So ist die Patientenakte jederzeit dort, wo unser Patient versorgt werden soll.
ParaCrawl v7.1

A lawn has to be cared for if it is to grow healthy and green.
Damit ein Rasen gesund und grün wächst, muss er gepflegt werden.
ParaCrawl v7.1

Remove the required number of towels and carefully wipe off the skin areas to be cared for.
Die benötigte Tücheranzahl entnehmen und die zu pflegenden Hautstellen damit behutsam abwischen.
ParaCrawl v7.1

He really wants you to be cared for him.
Er will wirklich Sie, für ihn betreut werden.
ParaCrawl v7.1

Their 3-year-old son was left to be cared for by his grandmother and aunt.
Ihr dreijähriger Sohn musste von seiner Großmutter und einer Tante versorgt werden.
ParaCrawl v7.1

However, some knowledge is needed for this plant to be well cared for.
Damit diese Pflanze jedoch gut gepflegt werden kann, bedarf es einiger Kenntnisse.
ParaCrawl v7.1

Comment: Easy to be cared animals suitable for the serious beginner.
Bemerkung: Einfach zu pflegende Tiere, auch für den engagierten Anfänger geeignet.
ParaCrawl v7.1

A well-trained employee is a valuable asset that needs to be cared for.
Der gut geschulte Mitarbeiter ist ein kostbares Gut, das gepflegt sein will.
CCAligned v1

In this time it does not need to be cared for.
In dieser Zeit musst es nicht gepflegt werden.
CCAligned v1

That do not have to be cared for in any way.
Um sie muss man sich in keiner Weise kümmern.
ParaCrawl v7.1

Your image/your brand wants to be nurtured and cared for.
Ihr Image/Ihre Marke will gepflegt werden.
ParaCrawl v7.1

This allows the patient to be cared for first and then the weight recorded.
So kann der Patient zuerst versorgt und dann das Gewicht erfasst werden.
ParaCrawl v7.1

Base layers need to be cared for properly to keep them in top condition…
Basisschichten müssen richtig gepflegt werden, damit sie in Bestform bleiben...
ParaCrawl v7.1

The terroir needs to be cared for and respected so that it can fully unfold.
Das Terroir muss gepflegt und respektiert werden damit es sich vollständig entfalten kann.
ParaCrawl v7.1