Translation of "To be built" in German
That
is
700
new
double-hulled
oil
tankers
need
to
be
built
incorporating
electronic
security
systems
for
safe
navigation.
Es
müßten
also
700
neue
Öltanker
mit
Doppelhülle
und
elektronischen
Sicherheitssystemen
gebaut
werden.
Europarl v8
The
requirement
for
the
vessel
to
be
built
in
France
was
abolished.
Es
wird
nicht
mehr
gefordert,
dass
das
Schiff
in
Frankreich
gebaut
wurde.
DGT v2019
Economic
policy
coordination
is
to
be
built
on
the
failed
principles
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
Die
wirtschaftspolitische
Koordinierung
soll
auf
den
gescheiterten
Prinzipien
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
aufbauen.
Europarl v8
Government
institutions
have
had
to
be
built
up
from
scratch.
Die
Regierungsinstitutionen
mußten
von
Grund
auf
erneuert
werden.
Europarl v8
On
the
contrary,
it
is
to
be
built,
financed
and
operated
by
private
investors.
Sie
soll
von
privaten
Investoren
gebaut,
finanziert
und
betrieben
werden.
Europarl v8
Any
sustained
economic
recovery
in
Europe
has
to
be
built
on
job
creation.
Eine
nachhaltige
konjunkturelle
Erholung
in
Europa
muss
auf
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
aufbauen.
Europarl v8
The
Europe
of
research
is
still
to
be
built.
Das
Europa
der
Forschung
bleibt
noch
zu
errichten.
Europarl v8
First
of
all,
it's
going
to
be
built
up,
we're
going
to
build
the
stuff
out
of
silicon.
Zuerst
werden
wir
sie
bauen
und
wir
werden
sie
aus
Silikon
bauen.
TED2013 v1.1
Because
the
Web
of
the
ancient
manuscripts
of
the
future
isn't
going
to
be
built
by
institutions.
Denn
das
zukünftige
Netz
antiker
Handschriften
wird
nicht
von
Institutionen
aufgebaut.
TED2020 v1
A
temporary
bridge
had
to
be
built
for
pedestrians.
Für
Fußgänger
musste
eine
eigene
Behelfsbrücke
erbaut
werden.
Wikipedia v1.0
Schachenstein
Castle
was
the
last
hill
castle
to
be
built
in
the
Styria.
Schachenstein
ist
die
letzte
Höhenburg,
die
in
der
Steiermark
errichtet
wurde.
Wikipedia v1.0