Translation of "Built" in German
That
is
not
why
we
all
built
the
European
Union.
Deshalb
haben
wir
doch
alle
zusammen
die
Europäische
Union
aufgebaut.
Europarl v8
The
terminals
would,
if
built,
attract
one
methane
tanker
per
week
per
installation.
Würden
die
Terminals
gebaut
werden,
würde
pro
Anlage
wöchentlich
ein
Methantanker
einlaufen.
Europarl v8
In
order
to
achieve
this,
the
reform
is
built
on
three
axes.
Um
dies
zu
erreichen,
baut
die
Reform
auf
drei
Achsen
auf.
Europarl v8
Europe
must
not
be
built
at
the
expense
of
its
nations
and
its
peoples.
Europa
darf
nicht
auf
Kosten
seiner
Nationen
und
seiner
Völker
erbaut
werden.
Europarl v8
Human
rights
aspects
are
built
into
our
aid
programmes.
Menschenrechtsaspekte
sind
in
unsere
Unterstützungsprogramme
integriert.
Europarl v8
We
built
it
for
the
people
of
Europe.
Wir
haben
es
für
die
Menschen
Europas
gebaut.
Europarl v8
That
is
700
new
double-hulled
oil
tankers
need
to
be
built
incorporating
electronic
security
systems
for
safe
navigation.
Es
müßten
also
700
neue
Öltanker
mit
Doppelhülle
und
elektronischen
Sicherheitssystemen
gebaut
werden.
Europarl v8
We
have
built
up
most
of
it
on
non-renewable
raw
materials.
Wir
haben
das
meiste
auf
nicht
erneuerbaren
Rohstoffen
aufgebaut.
Europarl v8
Therefore,
human
rights
are
built
into
all
our
assistance
programmes.
Deshalb
sind
Menschenrechte
in
unsere
gesamten
Unterstützungsprogramme
integriert.
Europarl v8
As
they
say,
Rome
was
not
built
in
a
day.
Wie
man
sagt,
Rom
wurde
nicht
in
einem
Tag
erbaut.
Europarl v8
The
Titanic
was
built
to
be
an
unsinkable
ship.
Die
Titanic
wurde
als
ein
unsinkbares
Schiff
gebaut.
Europarl v8
However,
the
fact
is
that
cities
and
their
entire
infrastructure
are
built
by
people.
Doch
in
Wahrheit
sind
die
Städte
und
ihre
gesamte
Infrastruktur
von
Menschen
aufgebaut.
Europarl v8