Translation of "Title registration" in German
Now,
this
is
the
bill
of
sale
the
transfer
of
title,
the
car
registration.
Das
hier
ist
die
Kaufurkunde,
die
Eigentumsübertragung
und
der
Fahrzeugbrief.
OpenSubtitles v2018
It
also
helps
by
simplifying
title
registration
and
maintaining
a
relatively
easy
taxation
procedure.
Es
hilft
auch,
durch
die
Vereinfachung
Titel
Anmeldung
und
Aufrechterhaltung
einer
relativ
leicht
Steuerverfahren.
ParaCrawl v7.1
Other
fees
include
licenses,
registration,
title
and
any
state
or
local
taxes.
Andere
Gebühren
umfassen
Lizenzen,
Registrierung,
Titel
und
jedem
Staat
oder
lokale
Steuern.
ParaCrawl v7.1
Do
not
be
afraid
to
ask
if
you
could
possibly
see
the
title
and
registration.
Haben
Sie
keine
Angst
zu
fragen,
ob
Sie
möglicherweise
sehen,
den
Titel
und
Registrierung.
ParaCrawl v7.1
The
appropriate
measures
should
be
incorporated
in
Regulation
(EC)
No
6/2002
through
the
inclusion
of
a
new
title
on
“International
registration
of
designs”.
Die
erforderlichen
Maßnahmen
sollten
in
die
Verordnung
(EG)
Nr.
6/2002
aufgenommen
werden
durch
Einfügung
eines
neuen
Titels
„Internationale
Eintragung
von
Mustern
und
Modellen“.
TildeMODEL v2018
The
appropriate
measures
should
mainly
be
incorporated
in
Regulation
(EC)
No
6/2002
through
the
inclusion
of
a
new
title
on
“International
registration
of
designs”.
Die
erforderlichen
Maßnahmen
sollten
in
erster
Linie
in
die
Verordnung
(EG)
Nr.
6/2002
aufgenommen
werden
durch
Einfügung
eines
neuen
Titels
„Internationale
Eintragung
von
Mustern
und
Modellen“.
TildeMODEL v2018
The
appropriate
measures
should
be
incorporated
in
Regulation
(EC)
No
6/2002
through
the
inclusion
of
a
new
title
on
‘International
registration
of
designs’.
Die
entsprechenden
Maßnahmen
sollten
durch
Einfügung
eines
neuen
Titels
„Internationale
Eintragung
von
Mustern
und
Modellen“
in
die
Verordnung
(EG)
Nr.
6/2002
aufgenommen
werden.
DGT v2019
It
is
proposed
that
the
measures
giving
effect
to
the
accession
of
the
European
Community
to
the
Geneva
Act
be
incorporated
in
the
Community
Design
Regulation
by
means
of
an
amendment
of
existing
provisions
and
addition
of
a
new
and
separate
title
on
“International
Registration
of
Designs”.
Es
wird
vorgeschlagen,
die
Maßnahmen,
durch
die
der
Beitritt
der
Gemeinschaft
zur
Genfer
Akte
wirksam
wird,
in
die
Verordnung
über
das
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
aufzunehmen,
und
zwar
durch
Änderung
existierender
Bestimmungen
und
Hinzufügung
eines
neuen
Titels
„Internationale
Eintragung
gewerblicher
Muster
und
Modelle“.
TildeMODEL v2018
It
is
proposed
that
the
measures
giving
effect
to
the
accession
of
the
European
Community
to
the
Madrid
Protocol
be
incorporated
in
the
Regulation
on
the
Community
trade
mark
through
the
new
title
on
“International
Registration
of
Marks”.
Es
wird
vorgeschlagen,
daß
die
Maßnahmen,
durch
die
der
Beitritt
der
Europäischen
Gemeinschaft
zum
Madrider
Protokoll
wirksam
wird,
in
die
Verordnung
über
die
Gemeinschaftsmarke
unter
dem
neuen
Titel
"Internationale
Registrierung
von
Marken"
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Under
the
Land
Use
Act,
it
is
mandatory
that
the
purchase,
sale,
transfer
or
alienation
of
any
interest
in
land
must
be
“perfected”
by
way
of
(1)
stamping
of
the
title
deeds
(2)
registration
of
the
title
deeds
(documents)
and
(3)
obtaining
the
governor’s
consent
before
such
transaction
may
be
deemed
to
be
valid
in
law.
Unter
dem
Landnutzungsgesetz,
es
ist
zwingend
notwendig,
dass
der
Kauf,
Verkauf,
Übertragung
oder
Veräußerung
des
Interesses
an
Land
„perfektioniert“
haft
sein
müssen
(1)
Stanzen
der
Eigentumsurkunden
(2)
Registrierung
der
Eigentumsurkunden
(Unterlagen)
und
(3)
Erhalt
der
Zustimmung
des
Gouverneurs
vor
einer
solchen
Transaktion
rechtlich
gültig
angesehen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Never
leave
the
car
title
or
registration
in
the
car
it
makes
it
too
easy
to
sale.
Lassen
Sie
das
Auto
Titel
oder
die
Eintragung
in
das
Auto
es
macht
es
zu
leicht
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
Before
title
deed
registration,
You
have
to
transfer
the
money
of
the
Property
to
your
account
from
your
country
to
Turkey.
Vor
der
Eintragung
der
Eigentumsurkunde
müssen
Sie
das
Geld
von
der
Unterkunft
aus
Ihrem
Land
in
die
Türkei
auf
Ihr
Konto
überweisen.
ParaCrawl v7.1
Since
the
company’s
establishment
back
in
2002
our
experts
have
been
acting
for
international
and
domestic
investors
as
well
as
financial
institutions
on
numerous
large-scale
residential,
commercial
and
corporate
real
estate
transactions
at
all
stages
of
development:
the
initial
idea,
legal
due
diligence
of
the
property,
acquisition
of
a
land
plot,
transaction
structuring,
establishing
project
entities
and
joint
ventures,
endorsement
of
funding
conditions,
licensing,
FIDIC
–
regulations,
construction
of
the
property,
its
commissioning
and
title
registration,
facility
management
contracts
(operation
and
maintenance
of
property),
leasing
out
and
exit
of
the
developer.
Seit
der
Gründung
der
Kanzlei
im
Jahre
2002
begleiten
unsere
Anwälte
internationale
und
nationale
Investoren
und
Finanzinstitute
bei
der
Umsetzung
von
zahlreichen
Investitionsprojekten
im
Zusammenhang
mit
gewerblichen
Immobilien,
Wohn-
und
Geschäftsimmobilien
auf
allen
Etappen:
angefangen
von
der
Planung,
Legal
Due
Diligence
der
Immobilie,
Erwerb
eines
Grundstücks,
Transaktionsstrukturierung,
Gründung
der
Projektgesellschaften
und
Joint
Ventures,
Immoblienfinanzierung,
Lizenzierung,
FIDIC-Regelungen,
Bau
der
Immobilie,
Inbetriebnahme
und
Eintragung
des
Titels,
Asset
Management,
Facility
Management
(Nutzung
und
Betreuung
der
Immobilie),
Verwertung
bis
hin
zur
Veräußerung
(Exit)
von
Immobilien.
ParaCrawl v7.1
Back
then,
43
teams
from
seven
countriescompeted
for
the
title,
the
registration
fee
was
ten
British
Pound.
Damals
nahmen
43
Teams
aus
sieben
Ländern
teil
und
die
Teilnahme
für
vier
Tage
kostete
nur
zehn
Britische
Pfund.
ParaCrawl v7.1
Paper
Chase:
Have
all
title,
registration,
extended
warranty
and,
if
available,
service
records
on
hand
in
a
binder.
Schnitzeljagd:
Haben
alle
Titel,
Anmeldung,
erweiterte
Garantie
und,
wenn
verfügbar,
Service-Aufzeichnungen
auf
der
Hand
in
einem
Bindemittel.
ParaCrawl v7.1