Translation of "Title registration" in German

Now, this is the bill of sale the transfer of title, the car registration.
Das hier ist die Kaufurkunde, die Eigentumsübertragung und der Fahrzeugbrief.
OpenSubtitles v2018

It also helps by simplifying title registration and maintaining a relatively easy taxation procedure.
Es hilft auch, durch die Vereinfachung Titel Anmeldung und Aufrechterhaltung einer relativ leicht Steuerverfahren.
ParaCrawl v7.1

Other fees include licenses, registration, title and any state or local taxes.
Andere Gebühren umfassen Lizenzen, Registrierung, Titel und jedem Staat oder lokale Steuern.
ParaCrawl v7.1

Do not be afraid to ask if you could possibly see the title and registration.
Haben Sie keine Angst zu fragen, ob Sie möglicherweise sehen, den Titel und Registrierung.
ParaCrawl v7.1

The appropriate measures should be incorporated in Regulation (EC) No 6/2002 through the inclusion of a new title on “International registration of designs”.
Die erforderlichen Maßnahmen sollten in die Verordnung (EG) Nr. 6/2002 aufgenommen werden durch Einfügung eines neuen Titels „Internationale Eintragung von Mustern und Modellen“.
TildeMODEL v2018

The appropriate measures should mainly be incorporated in Regulation (EC) No 6/2002 through the inclusion of a new title on “International registration of designs”.
Die erforderlichen Maßnahmen sollten in erster Linie in die Verordnung (EG) Nr. 6/2002 aufgenommen werden durch Einfügung eines neuen Titels „Internationale Eintragung von Mustern und Modellen“.
TildeMODEL v2018

The appropriate measures should be incorporated in Regulation (EC) No 6/2002 through the inclusion of a new title on ‘International registration of designs’.
Die entsprechenden Maßnahmen sollten durch Einfügung eines neuen Titels „Internationale Eintragung von Mustern und Modellen“ in die Verordnung (EG) Nr. 6/2002 aufgenommen werden.
DGT v2019

It is proposed that the measures giving effect to the accession of the European Community to the Geneva Act be incorporated in the Community Design Regulation by means of an amendment of existing provisions and addition of a new and separate title on “International Registration of Designs”.
Es wird vorgeschlagen, die Maßnahmen, durch die der Beitritt der Gemeinschaft zur Genfer Akte wirksam wird, in die Verordnung über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster aufzunehmen, und zwar durch Änderung existierender Bestimmungen und Hinzufügung eines neuen Titels „Internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle“.
TildeMODEL v2018

It is proposed that the measures giving effect to the accession of the European Community to the Madrid Protocol be incorporated in the Regulation on the Community trade mark through the new title on “International Registration of Marks”.
Es wird vorgeschlagen, daß die Maßnahmen, durch die der Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum Madrider Protokoll wirksam wird, in die Verordnung über die Gemeinschaftsmarke unter dem neuen Titel "Internationale Registrierung von Marken" aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Under the Land Use Act, it is mandatory that the purchase, sale, transfer or alienation of any interest in land must be “perfected” by way of (1) stamping of the title deeds (2) registration of the title deeds (documents) and (3) obtaining the governor’s consent before such transaction may be deemed to be valid in law.
Unter dem Landnutzungsgesetz, es ist zwingend notwendig, dass der Kauf, Verkauf, Übertragung oder Veräußerung des Interesses an Land „perfektioniert“ haft sein müssen (1) Stanzen der Eigentumsurkunden (2) Registrierung der Eigentumsurkunden (Unterlagen) und (3) Erhalt der Zustimmung des Gouverneurs vor einer solchen Transaktion rechtlich gültig angesehen werden kann.
ParaCrawl v7.1

Never leave the car title or registration in the car it makes it too easy to sale.
Lassen Sie das Auto Titel oder die Eintragung in das Auto es macht es zu leicht zu verkaufen.
ParaCrawl v7.1

Before title deed registration, You have to transfer the money of the Property to your account from your country to Turkey.
Vor der Eintragung der Eigentumsurkunde müssen Sie das Geld von der Unterkunft aus Ihrem Land in die Türkei auf Ihr Konto überweisen.
ParaCrawl v7.1

Since the company’s establishment back in 2002 our experts have been acting for international and domestic investors as well as financial institutions on numerous large-scale residential, commercial and corporate real estate transactions at all stages of development: the initial idea, legal due diligence of the property, acquisition of a land plot, transaction structuring, establishing project entities and joint ventures, endorsement of funding conditions, licensing, FIDIC – regulations, construction of the property, its commissioning and title registration, facility management contracts (operation and maintenance of property), leasing out and exit of the developer.
Seit der Gründung der Kanzlei im Jahre 2002 begleiten unsere Anwälte internationale und nationale Investoren und Finanzinstitute bei der Umsetzung von zahlreichen Investitionsprojekten im Zusammenhang mit gewerblichen Immobilien, Wohn- und Geschäftsimmobilien auf allen Etappen: angefangen von der Planung, Legal Due Diligence der Immobilie, Erwerb eines Grundstücks, Transaktionsstrukturierung, Gründung der Projektgesellschaften und Joint Ventures, Immoblienfinanzierung, Lizenzierung, FIDIC-Regelungen, Bau der Immobilie, Inbetriebnahme und Eintragung des Titels, Asset Management, Facility Management (Nutzung und Betreuung der Immobilie), Verwertung bis hin zur Veräußerung (Exit) von Immobilien.
ParaCrawl v7.1

Back then, 43 teams from seven countriescompeted for the title, the registration fee was ten British Pound.
Damals nahmen 43 Teams aus sieben Ländern teil und die Teilnahme für vier Tage kostete nur zehn Britische Pfund.
ParaCrawl v7.1

Paper Chase: Have all title, registration, extended warranty and, if available, service records on hand in a binder.
Schnitzeljagd: Haben alle Titel, Anmeldung, erweiterte Garantie und, wenn verfügbar, Service-Aufzeichnungen auf der Hand in einem Bindemittel.
ParaCrawl v7.1