Translation of "In title" in German

The key to this process is in the title: driving innovation.
Der Schlüssel dazu findet sich bereits im Titel: Innovationsförderung.
Europarl v8

In Annex B6, Title III is amended as follows:
Anhang B6 Titel III wird wie folgt geändert:
DGT v2019

In Annex A7, Title Two, Section I is amended as follows:
In Anhang A7 Teil II wird Abschnitt I wie folgt geändert:
DGT v2019

In Title I, Chapter II, Article 3 is amended as follows:
Titel I, Kapitel II, Artikel 3 wird wie folgt geändert:
DGT v2019

In Title I, Chapter II, Article 10 is amended as follows:
Titel I, Kapitel II, Artikel 10 wird wie folgt geändert:
DGT v2019

In fact, we are very satisfied with the outcome achieved in this title.
Wir sind mit den bei diesem Titel erreichten Ergebnissen eigentlich sehr zufrieden.
Europarl v8

First of all, it is missing an important word in the title: voluntary.
Zunächst fehlt im Titel ein wichtiges Wort, nämlich freiwillig.
Europarl v8

The following Article shall be inserted in Title IV of the 1990 Schengen Convention:
Folgender Artikel wird in Titel IV des Schengener Durchführungsübereinkommens von 1990 eingefügt:
DGT v2019

Unfortunately, we cannot use it in the title of the programme.
Leider geht das nicht im Titel des Programms.
Europarl v8

This report confines itself to other matters not mentioned in the title.
Der vorliegende Bericht beschränkt sich auf andere, im Titel nicht erwähnte Themen.
Europarl v8

This clause is included in title VI.
Diese Bestimmungen sind in Titel VI aufgenommen.
Europarl v8

The word in the title has been incorrectly used.
Das Wort im Titel ist falsch benutzt.
Europarl v8

Whether to show the result in the window title.
Festlegen, ob das Ergebnis im Fenstertitel angezeigt werden soll.
KDE4 v2

You didn't react to that, so it's four letters in the title.
Sie haben nicht reagiert, also sind es vier Buchstaben.
TED2013 v1.1

Think of one of the letters in the title.
Denken sie an einen der Buchstaben.
TED2013 v1.1