Translation of "Title matters" in German

Winding up and liquidation (Title VII) are matters which have not yet been harmonized.
Die Auflösung und die Liquidation (Titel VII) sind nicht harmonisiert worden.
EUbookshop v2

The nominated productions then go on tour for a year under the title SHORT MATTERS!
Die nominierten Produktionen gehen anschließend unter dem Titel SHORT MATTERS! ein Jahr lang auf Tour.
ParaCrawl v7.1

However, if qualified-majority voting were the rule and a link established with co-decision, decisions would have to be taken automatically by the co-decision procedure for all Title IV matters.
Dagegen müßten die allgemeine Anwendung der qualifizierten Mehrheit und die Verbindung mit der Mitentscheidung bei allen legislativen Fragen zu einer automatischen Beschlußfassung nach dem Mitentscheidungsverfahren in allen Bereichen des Titels IV führen.
TildeMODEL v2018

The proposed wording is made pending a forthcoming general discussion of the issue of data protection in Title VI matters.
Die vorgeschlagene Formulierung wurde in Erwartung der geplanten allgemeinen Diskussion über das Datenschutzsystem im Rahmen von Titel VI des EG-Vertrags gewählt.
TildeMODEL v2018

Regarding the cooperation of the Agency on dealing with areas of police and judicial cooperation in criminal matters (Title VI of the Treaty of the EU), the Council agreed that the Union institutions and Member States could, as appropriate and on a voluntary basis, avail of the expertise of the Agency within these areas as well.
Was die Mitwirkung der Agentur im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen (Titel VI des EU-Vertrags) anbelangt, so vereinbarte der Rat, dass sich die Organe der Union und die Mitgliedstaaten gegebenenfalls auf freiwilliger Basis die Fachkenntnisse der Agentur auch in diesem Bereich zunutze machen können.
TildeMODEL v2018

However, by converting Article 7 into several articles, it is possible to incorporate the rules determining the place of importation into the title governing similar matters (see Articles 60 and 61 of Title V of the recast text).
Durch die Aufspaltung von Artikel 7 in mehrere Artikel konnten die Vorschriften zur Bestimmung des Ortes der Einfuhr in dem Titel integriert werden, der sich mit ähnlichen Angelegenheiten befasst (Artikel 60 und 61 in Titel V der Neufassung).
TildeMODEL v2018

The Report suggests ways and means to make full use of all the instruments available to the Union to integrate JHA matters in Union policies, and deals with representation of the Union both in Title IV and Title VI matters.
Der Bericht enthält Vorschläge dazu, wie sämtliche der Union zur Verfügung stehenden Instrumente voll für die Einbeziehung des Bereichs Justiz und Inneres in die Politikfelder der Union genutzt werden können, und geht auf die Vertretung der Union in Angelegenheiten des Titels IV und des Titels VI ein.
TildeMODEL v2018

In CFSP and in police and judicial cooperation in criminal matters (title VI TEU, JHA), the Treaty currently enables the Council to conclude agreements on behalf of the Union.
Im Bereich der GASP sowie im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen (Titel VI EUV, JI) ist der Rat durch den Vertrag derzeit befugt, im Namen der Union Übereinkünfte zu schließen.
EUbookshop v2

No one called into question the recommendation to include in the new Constitutional Treaty a separate title covering all matters relating to competence, including the definition of categories of competence and principles applicable to the exercise of Union competences.
Keiner der Redner stellte die Empfehlung in Frage, im neuen Verfassungsvertrag einen gesonderten Titel für alle Zuständigkeitsfragen einschließlich der Definition der Kategorien von Zuständigkeiten sowie der für die Wahrnehmung der Unionszuständigkeiten geltenden Grundsätze vorzusehen.
EUbookshop v2

Concerning its role in dealing with areas of police and judicial cooperation in criminal matters (Title VI of the Treaty on European Union), the Council agreed that the Union institutions and Member States could, as appropriate and on a voluntary basis, make use of the agency’s expertise within these areas as well.
Was die Mitwirkung der Agentur im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen (Titel VI des EU-Vertrags) anbelangt, so vereinbarte der Rat, dass sich die Organe der Union und die Mitgliedstaaten gegebenenfalls auf freiwilliger Basis die Fachkenntnisse der Agentur auch in diesem Bereich zunutze machen können.
EUbookshop v2

Accompanying the retrospective, the Viennale presented a series of lectures and discussions with the title “Why Warhol Matters”, dealing with Warhol’s film work, as well as other aspects of the great artist.
Begleitend zur Retrospektive präsentierte die Viennale eine Serie von Lectures, Gesprächen und Interventionen mit dem Titel "Why Warhol Matters", die sich auf unterschiedlichste Weise speziell mit Warhols Filmarbeit, aber auch seinem übrigen künstlerischen Schaffen befassten.
ParaCrawl v7.1

Under the title «Matters», the Swedish architect Elizabeth Hatz shows her personal homage to international contemporary artistic work in an impressively concentrated exhibition on five floors of a newly completed shell of a building in the center of the charming small city on the edge of Europe from 13 March to 23 May 2010.
Unter dem Titel «Matters» zeigt 2010 vom 13. März bis 23. Mai die schwedische Architektin Elizabeth Hatz in einem eben fertig gestellten Rohbau im Zentrum der charmanten Kleinstadt am Rande Europas auf fünf Etagen in einer eindrücklich dichten Ausstellung ihre persönliche Hommage an das internationale zeitgenössische Kunstschaffen.
ParaCrawl v7.1

These are the central questions behind the conference title "Matters of Communication", which the event will focus on and debate in 20 lectures.
Das sind die zentralen Fragen hinter dem Tagungstitel "Matters of Communication", die in 20 Vorträgen behandelt und diskutiert werden sollen.
ParaCrawl v7.1

The project is based on a series of workshops held under the title “Matters of Collaboration” in 2012 in Algiers, Dakar, Paris, and Johannesburg in cooperation with the Goethe-Institut in Brussels and with funding from the Excellence Initiative of the Goethe-Institut.
Das Projekt basiert auf einer Reihe von Workshops, die 2012 in Algier, Dakar, Paris und Johannesburg unter dem Titel „Matters of Collaboration“ stattfanden, in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut Brüssel und gefördert durch das Exzellenzprogramm des Goethe-Instituts.
ParaCrawl v7.1

In a series of talks organised by BMZ under the title 'Religion Matters – Rethinking the challenges of tomorrow', leading figures are invited to discuss values, religion and sustainable development with representatives from politics, civil society and academia.
In der Dialogreihe Religion Matters – Zukunftsfragen neu denken werden herausragende Persönlichkeiten eingeladen, über Werte, Religion und nachhaltige Entwicklung mit Vertreterinnen und Vertretern aus Politik, Zivilgesellschaft und Wissenschaft zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

The project is based on a series of workshops held under the title "Matters of Collaboration" in 2012 in Algiers, Dakar, Paris, and Johannesburg in cooperation with the Goethe-Institut in Brussels and with funding from the Excellence Initiative of the Goethe-Institut.
Das Projekt basiert auf einer Reihe von Workshops, die 2012 in Algier, Dakar, Paris und Johannesburg unter dem Titel "Matters of Collaboration" stattfanden, in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut BrÃ1?4ssel und gefördert durch das Exzellenzprogramm des Goethe-Instituts.
ParaCrawl v7.1