Translation of "Tightly regulated" in German

There is also support for research using stem cells, provided this is tightly regulated.
Sofern strenge Vorschriften bestehen, wird auch die Stammzellenforschung unterstützt.
TildeMODEL v2018

But in all Member States financial activities were tightly regulated on grounds of general interest.
Allerdings war der Finanzsektor aus Gründen des Allgemeininteresses in allen Mitgliedstaaten streng reglementiert.
EUbookshop v2

The subcellular localization of this kinase is tightly regulated during cell cycle progression.
Die Lokalisation der Kinase wird daher besonders während des Zellzyklus streng reguliert.
WikiMatrix v1

British casinos are tightly regulated and they offer better payouts on some of the bets.
Britische Kasino sind streng reguliert und bieten für einige Wetten bessere Auszahlungen.
ParaCrawl v7.1

This process is tightly regulated by the genes within a cell's nucleus.
Dieser Prozess wird fest durch die Gene innerhalb eines Kernes der Zelle geregelt.
ParaCrawl v7.1

Class II games are not so tightly regulated by the state.
Spiele der Klasse II werden durch den Staat nicht so dicht geregelt.
ParaCrawl v7.1

The use of infrastructure is tightly regulated.
Die Nutzung der Infrastruktur ist dicht reguliert.
ParaCrawl v7.1

Consumers can feel at ease that this technology, which is highly monitored and tightly regulated, will ensure that Europeans continue to be the best fed people in today's world.
Die Verbraucher können ganz sicher sein, daß diese umfassend überwachte und streng geregelte Technologie dafür sorgen wird, daß die Europäer auch in Zukunft die am besten ernährten Menschen der Welt sein werden.
Europarl v8

Whereas in general the traditional broadcasting media are tightly regulated, on the Internet anyone can become a publisher and engage in dialogue with his readership.
Während die traditionellen Kommunikationsmittel gewöhnlich strengen Regeln unterliegen, kann jeder im Internet veröffentlichen und mit Gleichgesinnten kommunizieren.
Europarl v8

In these circumstances, measures such as promotion through this directive, cooperation between Member States and organ exchange, all tightly regulated by quality and safety standards, give us encouragement.
Unter diesen Umständen ermutigen uns Maßnahmen wie die Förderung durch diese Richtlinie, die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Austausch von Organen, das alles streng von Qualitäts- und Sicherheitsstandards geregelt wird.
Europarl v8

In no case must we make the forestry sector as tightly regulated and aided as agriculture.
Wir dürfen auf keinen Fall aus der Forstwirtschaft einen eng geregelten und geförderten Bereich, wie es die Landwirtschaft ist, machen.
Europarl v8

There is no reason why a tightly regulated but open market will not provide an equivalent, if not a higher, level of protection to citizens as any tightly controlled state monopoly.
Es gibt keinen Grund, warum ein streng regulierter aber offener Markt den Bürgern nicht einen gleichwertigen, wenn nicht sogar besseren Schutz bieten könnte als ein streng kontrolliertes Staatsmonopol.
Europarl v8

Fraud prevention should also be common to, and standard in, all Union activity and should also be clearly and tightly regulated to a sufficient extent across the board.
Die Verhinderung von Betrug sollte einen allgemeinen Aspekt darstellen und in der gesamten Tätigkeit der EU einheitlich erfolgen, auf einem allgemeinen Niveau eindeutig und hinreichend streng geregelt sein.
Europarl v8

Accordingly, despite its undoubted benefits, REACH will place the tightly regulated European economy at a disadvantage in the context of liberalised world trade.
Dementsprechend wird REACH trotz seiner unbestrittenen Vorteile die streng regulierte europäische Wirtschaft im Hinblick auf den liberalisierten Welthandel benachteiligen.
Europarl v8

The UK, for example, has quite rightly conducted its own debate on stem cell research and come to the conclusion that a tightly regulated research programme can eventually bring benefits to sufferers of highly disabling and painful conditions.
Das Vereinigte Königreich beispielsweise hat seine Aussprache zur Stammzellenforschung völlig richtig geführt und ist dabei zu dem Schluss gelangt, dass ein streng geregeltes Forschungsprogramm schließlich denen zugute kommen kann, die unter Krankheiten leiden, welche sie stark behindern und ihnen große Schmerzen bereiten.
Europarl v8

I mean, after all, Chernobyl's soil, water and air, are among the most highly contaminated on Earth, and the reactor sits at the the center of a tightly regulated exclusion zone, or dead zone, and it's a nuclear police state, complete with border guards.
Waren nicht der Boden, das Wasser, die Luft in Tschernobyl die am stärksten kontaminierten auf der Erde, und der Reaktor befand sich im Zentrum einer höchst regulierten Sperrzone, oder Todeszone, ein nuklearer Polizeistaat, komplett mit bewachter Grenze?
TED2020 v1