Translation of "Tighten policy" in German

Yes, the Federal Reserve could tighten monetary policy.
Ja, die Federal Reserve könnte ihre Geldpolitik straffen.
News-Commentary v14

At the same time, the city will tighten its policy towards illegal guides.
Gleichzeitig wird die Stadt ihre Politik gegenüber illegalen Führern verschärfen.
ParaCrawl v7.1

Will it tighten or loosen policy?
Wird sie die Geldpolitik straffen oder lockern?
ParaCrawl v7.1

Moreover, there should be a readiness to tighten fiscal policy further to counterbalance additional inflationary pressures;
Außerdem sollte man bereit sein, die finanzpolitischen Zügel weiter anzuziehen, um zusätzlichem Inflationsdruck entgegenzuwirken;
TildeMODEL v2018

If the central bank started to tighten its monetary policy again, this could entail serious problems.
Sollte die Notenbank ihre Geldpolitik wieder straffen, brächte dies große Probleme mit sich.
ParaCrawl v7.1

Is it time to tighten the monetary policy of the European Central Bank by ending its QE programme?
Ist es nun an der Zeit, dass die Europäische Zentralbank die geldpolitischen Zügel wieder anzieht?
ParaCrawl v7.1

And meanwhile, a full-scale rebellion is being mounted against the European Commission proposals to make effective and tighten up the policy to protect fish levels at sea.
Und unterdessen widersetzt man sich mit aller Kraft den Vorschlägen der Europäischen Kommission, die Maßnahmen zur Erhaltung der Meeresfischbestände wirksamer zu gestalten und zu verschärfen.
Europarl v8

But the explanation that we developed so long ago still fits well enough to encourage the belief that we will not see a crash in the bond market unless central banks tighten monetary policy very sharply (by hiking short-term interest rates) or there is a major spike in inflation.
Aber die Erklärung, die wir vor so langer Zeit entwickelt haben, reicht immer noch aus, um einen Crash an den Anleihemärkten für unwahrscheinlich zu halten, außer die Zentralbanken fahren ihre Geldpolitik scharf zurück (indem sie die Kurzfristzinsen erhöhen) oder die Inflation steigt stark an.
News-Commentary v14

The fifth option is to tighten fiscal policy and reduce budget deficits with the aim of lowering the high interest rates that drive the inflows.
Die fünfte Option lautet, die Fiskalpolitik zu straffen und Haushaltsdefizite zu verringern, mit dem Ziel, die hohen Zinssätze zu senken, die zu diesen Zuflüssen führen.
News-Commentary v14

This would push up inflation rates significantly, forcing the US Federal Reserve to tighten monetary policy, thereby quite possibly undermining America’s recovery, which remains unsteady.
Dies würde die Inflationsraten beträchtlich in die Höhe schnellen lassen und die US-Notenbank Federal Reserve zu einer strafferen Geldpolitik zwingen, wodurch Amerikas nach wie vor instabile Erholung möglicherweise untergraben würde.
News-Commentary v14

Would it really have been preferable to tighten policy far earlier, to kill off weaker companies in the interests of improving productivity?
Wäre es wirklich wünschenswert gewesen, die geldpolitischen Maßnahmen viel früher zu straffen, um schwächeren Firmen im Interesse einer verbesserten Produktivität den Garaus zu machen?
News-Commentary v14

Moreover, the European Central Bank and the Bank of Japan would need to tighten monetary policy – including accelerating the taper of their large-scale asset purchases – faster than markets expect.
Außerdem müssten die Europäische Zentralbank und die Bank of Japan rascher als von den Märkten erwartet ihre Geldpolitik straffen – einschließlich einer beschleunigten Drosselung ihrer umfangreichen Wertpapierkäufe.
News-Commentary v14

Indeed, the failure of many emerging-market governments to tighten macroeconomic policy sufficiently has led to another round of currency depreciation, which risks feeding into higher inflation and jeopardizing these countries ability to finance twin fiscal and external deficits.
Dass es viele Regierungen in Schwellenländern versäumt haben die fiskal- und geldpolitischen Zügel ausreichend zu straffen hat zu einer weiteren Abwertungsrunde der Währungen geführt, die die Gefahr birgt sich in höherer Inflation niederzuschlagen und die Fähigkeit dieser Länder gefährdet, ihre Zwillingsdefizite zu finanzieren.
News-Commentary v14

Last year, many investors questioned the ECB's ability to launch a bond-buying program in the face of German opposition, and many others doubted the Fed's willingness to tighten monetary policy, because doing so could choke off the US economic recovery.
Letztes Jahr haben viele Anleger daran gezweifelt, dass die EZB angesichts des deutschen Widerstands ein Anleihekaufprogramm starten könnte, und viele andere zweifelten an der Bereitschaft der US-Notenbank, die Geldpolitik zu straffen, da dies die wirtschaftliche Erholung in den USA abwürgen könnte.
News-Commentary v14

And it can happen to any country, although advanced countries can usually tighten fiscal policy with sufficient speed and credibility that the pain comes mainly in slower growth.
Und es kann jedem Land passieren, obwohl entwickelte Länder die haushaltspolitischen Zügel normalerweise rasch und glaubwürdig genug straffen können, wodurch die Schmerzen anschließend hauptsächlich in Form eines langsameren Wachstums eintreten.
News-Commentary v14

When money or credit grow excessively, they should therefore be ready to tighten monetary policy.
Bei einem zu großen Kreditwachstum sollen sie auch aus diesem Grund zu einer Straffung der Geldpolitik bereit sein.
TildeMODEL v2018

The increase in risks to the inflation outlook has led the ECB to tighten monetary policy by a total of 1.75 percentage points in a series of moves since November 1999.
Die zunehmende Inflationsgefahr bewog die EZB dazu, die Geldpolitik zu straffen und die Zinssätze seit November 1999 schrittweise um insgesamt 1,75 Prozentpunkte heraufzusetzen.
TildeMODEL v2018

The government elected in November 1996 has pledged to tighten monetary policy, which implies that no more central bank budget deficit financing should be expected for the time being.
Die im November 1996 gewählte Regierung hat sich zur Unterstützung einer strafferen Geldpolitik verpflichtet, so daß die Zentralbank nun nicht mehr an der Finanzierung des Haushaltsdefizits beteiligt sein dürfte.
TildeMODEL v2018

It also recommends that if inflationary pressures should persist, the Spanish authorities should tighten fiscal policy further.
Er spricht sich ferner dafür aus, dass die spanische Regierung im Falle eines Andauerns der Inflation die Finanzpolitik weiter strafft.
TildeMODEL v2018

The Council recommends that the Portuguese authorities should be ready to tighten fiscal policy further should inflationary pressures persist.
Der Rat empfiehlt, dass die portugiesische Regierung eine noch rigorosere Finanzpolitik durchführt, falls die Inflation anhält.
TildeMODEL v2018

With regard to monetary policy decisions between January 2007 and February 2008, most central banks participating in ERM II adopted measures to tighten monetary policy conditions.
Was die von Januar 2007 bis Februar 2008 getroffenen geldpolitischen Beschlüsse betrifft, so ergriffen die meisten der in den WKM II eingebundenen Zentralbanken Maßnahmen zur Straffung ihrer Geldpolitik.
EUbookshop v2