Translation of "Tighten monetary policy" in German

Yes, the Federal Reserve could tighten monetary policy.
Ja, die Federal Reserve könnte ihre Geldpolitik straffen.
News-Commentary v14

If the central bank started to tighten its monetary policy again, this could entail serious problems.
Sollte die Notenbank ihre Geldpolitik wieder straffen, brächte dies große Probleme mit sich.
ParaCrawl v7.1

Is it time to tighten the monetary policy of the European Central Bank by ending its QE programme?
Ist es nun an der Zeit, dass die Europäische Zentralbank die geldpolitischen Zügel wieder anzieht?
ParaCrawl v7.1

But the explanation that we developed so long ago still fits well enough to encourage the belief that we will not see a crash in the bond market unless central banks tighten monetary policy very sharply (by hiking short-term interest rates) or there is a major spike in inflation.
Aber die Erklärung, die wir vor so langer Zeit entwickelt haben, reicht immer noch aus, um einen Crash an den Anleihemärkten für unwahrscheinlich zu halten, außer die Zentralbanken fahren ihre Geldpolitik scharf zurück (indem sie die Kurzfristzinsen erhöhen) oder die Inflation steigt stark an.
News-Commentary v14

This would push up inflation rates significantly, forcing the US Federal Reserve to tighten monetary policy, thereby quite possibly undermining America’s recovery, which remains unsteady.
Dies würde die Inflationsraten beträchtlich in die Höhe schnellen lassen und die US-Notenbank Federal Reserve zu einer strafferen Geldpolitik zwingen, wodurch Amerikas nach wie vor instabile Erholung möglicherweise untergraben würde.
News-Commentary v14

Moreover, the European Central Bank and the Bank of Japan would need to tighten monetary policy – including accelerating the taper of their large-scale asset purchases – faster than markets expect.
Außerdem müssten die Europäische Zentralbank und die Bank of Japan rascher als von den Märkten erwartet ihre Geldpolitik straffen – einschließlich einer beschleunigten Drosselung ihrer umfangreichen Wertpapierkäufe.
News-Commentary v14

Last year, many investors questioned the ECB's ability to launch a bond-buying program in the face of German opposition, and many others doubted the Fed's willingness to tighten monetary policy, because doing so could choke off the US economic recovery.
Letztes Jahr haben viele Anleger daran gezweifelt, dass die EZB angesichts des deutschen Widerstands ein Anleihekaufprogramm starten könnte, und viele andere zweifelten an der Bereitschaft der US-Notenbank, die Geldpolitik zu straffen, da dies die wirtschaftliche Erholung in den USA abwürgen könnte.
News-Commentary v14

When money or credit grow excessively, they should therefore be ready to tighten monetary policy.
Bei einem zu großen Kreditwachstum sollen sie auch aus diesem Grund zu einer Straffung der Geldpolitik bereit sein.
TildeMODEL v2018

The increase in risks to the inflation outlook has led the ECB to tighten monetary policy by a total of 1.75 percentage points in a series of moves since November 1999.
Die zunehmende Inflationsgefahr bewog die EZB dazu, die Geldpolitik zu straffen und die Zinssätze seit November 1999 schrittweise um insgesamt 1,75 Prozentpunkte heraufzusetzen.
TildeMODEL v2018

The government elected in November 1996 has pledged to tighten monetary policy, which implies that no more central bank budget deficit financing should be expected for the time being.
Die im November 1996 gewählte Regierung hat sich zur Unterstützung einer strafferen Geldpolitik verpflichtet, so daß die Zentralbank nun nicht mehr an der Finanzierung des Haushaltsdefizits beteiligt sein dürfte.
TildeMODEL v2018

With regard to monetary policy decisions between January 2007 and February 2008, most central banks participating in ERM II adopted measures to tighten monetary policy conditions.
Was die von Januar 2007 bis Februar 2008 getroffenen geldpolitischen Beschlüsse betrifft, so ergriffen die meisten der in den WKM II eingebundenen Zentralbanken Maßnahmen zur Straffung ihrer Geldpolitik.
EUbookshop v2

The international monetary situation made it possible to tighten monetary policy slightly, given the buoyant performances of national economies, notably in Germany.
Infolge des internationalen monetären Umfelds konnte die Geld- und Kreditpolitik ein wenig restriktiver gehandhabt werden, was durch die dynamischen Entwicklungen in den Mitgliedstaaten, insbesondere in der Bundesrepubliek Deutschland, gerecht fertigt war.
EUbookshop v2

In Spain, the capital markets were influenced chiefly by inflationary pressures in the last quarter and the strong surge in money supply, which induced the authorities to tighten up their monetary policy.
In Spanien wurde der Kapitalmarkt hauptsächlich durch den in­flationären Druck im vierten Quartal und den starken Anstieg der Geldmenge beeinflußt, was die Wäh­rungsbehörden zu einer Verschärfung ihrer Geld­und Kreditpolitik veranlaßte.
EUbookshop v2

In Germany, against a backdrop of strong economic growth, fear of in­creasing inflation prompted the auth­orities to tighten monetary policy, while longterm interest rates were pushed up by the scale of financing needs result­ing from unification.
In Deutschland, dessen Wirt­schaft von einem starken Wachstum gekennzeichnet war, veranlaßten die Inflationsbefürchtungen die Behörden zu einer Verschärfung ihrer Geld­ und Kreditpolitik, während die langfristigen Zinssätze durch den mit der Wiederver­einigung verbundenen umfangreichen Mittelbedarf Auftrieb erhielten.
EUbookshop v2

Therefore it was left to the Czech National Bank to tighten monetary policy to protect both the fixed currency peg and its low inflation objective.
Aufgrunddessen blieb der tschechischen Nationalbank nichts anderes übrig, als die Geldpolitik re striktiver zu gestalten, um sowohl die Währungsanbindung als auch das Niedriginflationsziel zu verteidigen.
EUbookshop v2

The strength of demand has exerted downward pressure on the trade balance, leading the authorities, soon after the formation of the new government following the early elections on 15 June, to tighten monetary policy and take a series of tax measures, in order to restrain household consumption and avoid a rekindling of inflation ary expectations.
Die kräftige Nach frage hat die Handelsbilanz belastet, was die Behörden gleich nach Bildung der aus den vorgezogenen Wahlen vom 15. Juni hervorgegangenen neuen Regierung veranlaßt hat, eine restriktivere Geld- und Kreditpolitik einzuschlagen und ein Bündel von steuerlichen Maßnahmen zu treffen, um den Verbrauch der privaten Haushalte zu dämpfen und eine Zunahme der inflationären Erwartungen zu vermeiden.
EUbookshop v2

As a result of the renewed efforts by the Ukrainian authorities to tighten monetary and fiscal policy, monthly inflation has declined to its lowest level since the start of economic transition, and the exchange rate is stabilizing.
Durch die erneuten Bemühungen der ukrainischen Regierung zur Straffung der Geld- und Finanzpolitik ist die monatliche Inflation auf ihren niedrigsten Stand seit Beginn des Transformationsprozesses zurückgegangen, und der Wechselkurs stabilisiert sich.
EUbookshop v2

Thus, central banks in many advanced and emerging economies are facing a nightmare scenario, in which they simultaneously must tighten monetary policy (to fight inflation) and ease it (to reduce the downside risks to growth).
Somit stehen die Zentralbanken in vielen hochentwickelten und aufstrebenden Wirtschaftsnationen vor einem Alptraumszenario, in dem sie ihre Währungspolitik gleichzeitig straffen (um die Inflation zu bekämpfen) und lockern müssen (um die negativen Risiken des Wachstums zu vermindern).
News-Commentary v14

Asian and Middle Eastern countries with currencies linked to the dollar are facing rising inflation, but falling American interest rates make it harder to tighten their own monetary policy.
Asiatische und fernöstliche Länder mit an den Dollar gebundenen Währungen sind mit steigender Inflation konfrontiert, doch die sinkenden Zinsraten in den USA machen es schwerer, die eigene Währungspolitik restriktiver zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

Gold prices rallied on Thursday morning after U.S. Federal Reserve Chair Janet Yellen stated that the central bank would only gradually tighten monetary policy.
Nachdem US-Notenbankvorsitzende Janet Yellen ankündigte, dass die Zentralbank ihre Geldpolitik nur sukzessive straffen werde, zog der Goldpreis am Donnerstag Morgen extrem an.
ParaCrawl v7.1

This forecast serves as the main indicator for the upcoming monetary policy decision, at which the SNB determines whether to tighten monetary policy, to relax it or to leave it unchanged.
Diese Prognose dient einerseits als Hauptindikator für den jeweiligen geldpolitischen Entscheid, nämlich ob die Nationalbank die Geldpolitik unverändert lässt, strafft oder lockert.
ParaCrawl v7.1

Despite the rise in oil prices in mid-2006, the economic and inflationary perspectives developed evenly, thereby allowing the SNB to gradually tighten the monetary policy reins.
Trotz des Anstiegs der Erdölpreise Mitte Jahr entwickelten sich die Konjunktur- und Inflationsaussichten gleichmässig, so dass die Nationalbank ihre Geldpolitik graduell straffen konnte.
ParaCrawl v7.1

The growing realization that, while many developed-market central banks will probably tighten monetary policy as their next move, the Federal Reserve remains the most aggressive player on this field by far also seems to be spreading.
Es wird zunehmend realisiert, dass – obwohl viele Notenbanken in Industrieländern im nächsten Schritte ihre Geldpolitik wahrscheinlich straffen werden – die US-Notenbank Federal Reserve der aggressivste Akteur in diesem Bereich ist.
ParaCrawl v7.1