Translation of "Tighten monetary policy" in German
Yes,
the
Federal
Reserve
could
tighten
monetary
policy.
Ja,
die
Federal
Reserve
könnte
ihre
Geldpolitik
straffen.
News-Commentary v14
If
the
central
bank
started
to
tighten
its
monetary
policy
again,
this
could
entail
serious
problems.
Sollte
die
Notenbank
ihre
Geldpolitik
wieder
straffen,
brächte
dies
große
Probleme
mit
sich.
ParaCrawl v7.1
Is
it
time
to
tighten
the
monetary
policy
of
the
European
Central
Bank
by
ending
its
QE
programme?
Ist
es
nun
an
der
Zeit,
dass
die
Europäische
Zentralbank
die
geldpolitischen
Zügel
wieder
anzieht?
ParaCrawl v7.1
But
the
explanation
that
we
developed
so
long
ago
still
fits
well
enough
to
encourage
the
belief
that
we
will
not
see
a
crash
in
the
bond
market
unless
central
banks
tighten
monetary
policy
very
sharply
(by
hiking
short-term
interest
rates)
or
there
is
a
major
spike
in
inflation.
Aber
die
Erklärung,
die
wir
vor
so
langer
Zeit
entwickelt
haben,
reicht
immer
noch
aus,
um
einen
Crash
an
den
Anleihemärkten
für
unwahrscheinlich
zu
halten,
außer
die
Zentralbanken
fahren
ihre
Geldpolitik
scharf
zurück
(indem
sie
die
Kurzfristzinsen
erhöhen)
oder
die
Inflation
steigt
stark
an.
News-Commentary v14
This
would
push
up
inflation
rates
significantly,
forcing
the
US
Federal
Reserve
to
tighten
monetary
policy,
thereby
quite
possibly
undermining
America’s
recovery,
which
remains
unsteady.
Dies
würde
die
Inflationsraten
beträchtlich
in
die
Höhe
schnellen
lassen
und
die
US-Notenbank
Federal
Reserve
zu
einer
strafferen
Geldpolitik
zwingen,
wodurch
Amerikas
nach
wie
vor
instabile
Erholung
möglicherweise
untergraben
würde.
News-Commentary v14
Moreover,
the
European
Central
Bank
and
the
Bank
of
Japan
would
need
to
tighten
monetary
policy
–
including
accelerating
the
taper
of
their
large-scale
asset
purchases
–
faster
than
markets
expect.
Außerdem
müssten
die
Europäische
Zentralbank
und
die
Bank
of
Japan
rascher
als
von
den
Märkten
erwartet
ihre
Geldpolitik
straffen
–
einschließlich
einer
beschleunigten
Drosselung
ihrer
umfangreichen
Wertpapierkäufe.
News-Commentary v14
Last
year,
many
investors
questioned
the
ECB's
ability
to
launch
a
bond-buying
program
in
the
face
of
German
opposition,
and
many
others
doubted
the
Fed's
willingness
to
tighten
monetary
policy,
because
doing
so
could
choke
off
the
US
economic
recovery.
Letztes
Jahr
haben
viele
Anleger
daran
gezweifelt,
dass
die
EZB
angesichts
des
deutschen
Widerstands
ein
Anleihekaufprogramm
starten
könnte,
und
viele
andere
zweifelten
an
der
Bereitschaft
der
US-Notenbank,
die
Geldpolitik
zu
straffen,
da
dies
die
wirtschaftliche
Erholung
in
den
USA
abwürgen
könnte.
News-Commentary v14
When
money
or
credit
grow
excessively,
they
should
therefore
be
ready
to
tighten
monetary
policy.
Bei
einem
zu
großen
Kreditwachstum
sollen
sie
auch
aus
diesem
Grund
zu
einer
Straffung
der
Geldpolitik
bereit
sein.
TildeMODEL v2018
The
increase
in
risks
to
the
inflation
outlook
has
led
the
ECB
to
tighten
monetary
policy
by
a
total
of
1.75
percentage
points
in
a
series
of
moves
since
November
1999.
Die
zunehmende
Inflationsgefahr
bewog
die
EZB
dazu,
die
Geldpolitik
zu
straffen
und
die
Zinssätze
seit
November
1999
schrittweise
um
insgesamt
1,75
Prozentpunkte
heraufzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
government
elected
in
November
1996
has
pledged
to
tighten
monetary
policy,
which
implies
that
no
more
central
bank
budget
deficit
financing
should
be
expected
for
the
time
being.
Die
im
November
1996
gewählte
Regierung
hat
sich
zur
Unterstützung
einer
strafferen
Geldpolitik
verpflichtet,
so
daß
die
Zentralbank
nun
nicht
mehr
an
der
Finanzierung
des
Haushaltsdefizits
beteiligt
sein
dürfte.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
monetary
policy
decisions
between
January
2007
and
February
2008,
most
central
banks
participating
in
ERM
II
adopted
measures
to
tighten
monetary
policy
conditions.
Was
die
von
Januar
2007
bis
Februar
2008
getroffenen
geldpolitischen
Beschlüsse
betrifft,
so
ergriffen
die
meisten
der
in
den
WKM
II
eingebundenen
Zentralbanken
Maßnahmen
zur
Straffung
ihrer
Geldpolitik.
EUbookshop v2
The
international
monetary
situation
made
it
possible
to
tighten
monetary
policy
slightly,
given
the
buoyant
performances
of
national
economies,
notably
in
Germany.
Infolge
des
internationalen
monetären
Umfelds
konnte
die
Geld-
und
Kreditpolitik
ein
wenig
restriktiver
gehandhabt
werden,
was
durch
die
dynamischen
Entwicklungen
in
den
Mitgliedstaaten,
insbesondere
in
der
Bundesrepubliek
Deutschland,
gerecht
fertigt
war.
EUbookshop v2
In
Spain,
the
capital
markets
were
influenced
chiefly
by
inflationary
pressures
in
the
last
quarter
and
the
strong
surge
in
money
supply,
which
induced
the
authorities
to
tighten
up
their
monetary
policy.
In
Spanien
wurde
der
Kapitalmarkt
hauptsächlich
durch
den
inflationären
Druck
im
vierten
Quartal
und
den
starken
Anstieg
der
Geldmenge
beeinflußt,
was
die
Währungsbehörden
zu
einer
Verschärfung
ihrer
Geldund
Kreditpolitik
veranlaßte.
EUbookshop v2
In
Germany,
against
a
backdrop
of
strong
economic
growth,
fear
of
increasing
inflation
prompted
the
authorities
to
tighten
monetary
policy,
while
longterm
interest
rates
were
pushed
up
by
the
scale
of
financing
needs
resulting
from
unification.
In
Deutschland,
dessen
Wirtschaft
von
einem
starken
Wachstum
gekennzeichnet
war,
veranlaßten
die
Inflationsbefürchtungen
die
Behörden
zu
einer
Verschärfung
ihrer
Geld
und
Kreditpolitik,
während
die
langfristigen
Zinssätze
durch
den
mit
der
Wiedervereinigung
verbundenen
umfangreichen
Mittelbedarf
Auftrieb
erhielten.
EUbookshop v2
Therefore
it
was
left
to
the
Czech
National
Bank
to
tighten
monetary
policy
to
protect
both
the
fixed
currency
peg
and
its
low
inflation
objective.
Aufgrunddessen
blieb
der
tschechischen
Nationalbank
nichts
anderes
übrig,
als
die
Geldpolitik
re
striktiver
zu
gestalten,
um
sowohl
die
Währungsanbindung
als
auch
das
Niedriginflationsziel
zu
verteidigen.
EUbookshop v2
The
strength
of
demand
has
exerted
downward
pressure
on
the
trade
balance,
leading
the
authorities,
soon
after
the
formation
of
the
new
government
following
the
early
elections
on
15
June,
to
tighten
monetary
policy
and
take
a
series
of
tax
measures,
in
order
to
restrain
household
consumption
and
avoid
a
rekindling
of
inflation
ary
expectations.
Die
kräftige
Nach
frage
hat
die
Handelsbilanz
belastet,
was
die
Behörden
gleich
nach
Bildung
der
aus
den
vorgezogenen
Wahlen
vom
15.
Juni
hervorgegangenen
neuen
Regierung
veranlaßt
hat,
eine
restriktivere
Geld-
und
Kreditpolitik
einzuschlagen
und
ein
Bündel
von
steuerlichen
Maßnahmen
zu
treffen,
um
den
Verbrauch
der
privaten
Haushalte
zu
dämpfen
und
eine
Zunahme
der
inflationären
Erwartungen
zu
vermeiden.
EUbookshop v2
As
a
result
of
the
renewed
efforts
by
the
Ukrainian
authorities
to
tighten
monetary
and
fiscal
policy,
monthly
inflation
has
declined
to
its
lowest
level
since
the
start
of
economic
transition,
and
the
exchange
rate
is
stabilizing.
Durch
die
erneuten
Bemühungen
der
ukrainischen
Regierung
zur
Straffung
der
Geld-
und
Finanzpolitik
ist
die
monatliche
Inflation
auf
ihren
niedrigsten
Stand
seit
Beginn
des
Transformationsprozesses
zurückgegangen,
und
der
Wechselkurs
stabilisiert
sich.
EUbookshop v2
Thus,
central
banks
in
many
advanced
and
emerging
economies
are
facing
a
nightmare
scenario,
in
which
they
simultaneously
must
tighten
monetary
policy
(to
fight
inflation)
and
ease
it
(to
reduce
the
downside
risks
to
growth).
Somit
stehen
die
Zentralbanken
in
vielen
hochentwickelten
und
aufstrebenden
Wirtschaftsnationen
vor
einem
Alptraumszenario,
in
dem
sie
ihre
Währungspolitik
gleichzeitig
straffen
(um
die
Inflation
zu
bekämpfen)
und
lockern
müssen
(um
die
negativen
Risiken
des
Wachstums
zu
vermindern).
News-Commentary v14
Asian
and
Middle
Eastern
countries
with
currencies
linked
to
the
dollar
are
facing
rising
inflation,
but
falling
American
interest
rates
make
it
harder
to
tighten
their
own
monetary
policy.
Asiatische
und
fernöstliche
Länder
mit
an
den
Dollar
gebundenen
Währungen
sind
mit
steigender
Inflation
konfrontiert,
doch
die
sinkenden
Zinsraten
in
den
USA
machen
es
schwerer,
die
eigene
Währungspolitik
restriktiver
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
Gold
prices
rallied
on
Thursday
morning
after
U.S.
Federal
Reserve
Chair
Janet
Yellen
stated
that
the
central
bank
would
only
gradually
tighten
monetary
policy.
Nachdem
US-Notenbankvorsitzende
Janet
Yellen
ankündigte,
dass
die
Zentralbank
ihre
Geldpolitik
nur
sukzessive
straffen
werde,
zog
der
Goldpreis
am
Donnerstag
Morgen
extrem
an.
ParaCrawl v7.1
This
forecast
serves
as
the
main
indicator
for
the
upcoming
monetary
policy
decision,
at
which
the
SNB
determines
whether
to
tighten
monetary
policy,
to
relax
it
or
to
leave
it
unchanged.
Diese
Prognose
dient
einerseits
als
Hauptindikator
für
den
jeweiligen
geldpolitischen
Entscheid,
nämlich
ob
die
Nationalbank
die
Geldpolitik
unverändert
lässt,
strafft
oder
lockert.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
rise
in
oil
prices
in
mid-2006,
the
economic
and
inflationary
perspectives
developed
evenly,
thereby
allowing
the
SNB
to
gradually
tighten
the
monetary
policy
reins.
Trotz
des
Anstiegs
der
Erdölpreise
Mitte
Jahr
entwickelten
sich
die
Konjunktur-
und
Inflationsaussichten
gleichmässig,
so
dass
die
Nationalbank
ihre
Geldpolitik
graduell
straffen
konnte.
ParaCrawl v7.1
The
growing
realization
that,
while
many
developed-market
central
banks
will
probably
tighten
monetary
policy
as
their
next
move,
the
Federal
Reserve
remains
the
most
aggressive
player
on
this
field
by
far
also
seems
to
be
spreading.
Es
wird
zunehmend
realisiert,
dass
–
obwohl
viele
Notenbanken
in
Industrieländern
im
nächsten
Schritte
ihre
Geldpolitik
wahrscheinlich
straffen
werden
–
die
US-Notenbank
Federal
Reserve
der
aggressivste
Akteur
in
diesem
Bereich
ist.
ParaCrawl v7.1