Translation of "Thus spake" in German
Thus
spake
Zarathustra,
and
his
eyes
sparkled.
Also
sprach
Zarathustra,
und
seine
Augen
funkelten.
ParaCrawl v7.1
Thus
spake
the
new
chief
executive
of
the
most
powerful
capitalist
country
in
the
world.
So
sprach
der
neue
Oberbefehlshaber
des
mächtigsten
kapitalistischen
Landes
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
And
I
obliged
the
old
woman
and
spake
thus
unto
her:
Und
ich
willfahrte
dem
alten
Weiblein
und
sprach
also
zu
ihm:
ParaCrawl v7.1
Thus
they
spake
before
the
king.
So
stritten
sie
vor
dem
König.
ParaCrawl v7.1
And
thus
spake
the
old
man
to
Zarathustra:
Und
also
sprach
der
Greis
zu
Zarathustra:
ParaCrawl v7.1
Thus
spake
Zarathustra,
and
laughed
with
love
and
mischief.
Also
sprach
Zarathustra
und
lachte
vor
Liebe
und
Bosheit.
ParaCrawl v7.1
Thus
spake
the
shadow,
and
Zarathustra's
countenance
lengthened
at
his
words.
Also
sprach
der
Schatten,
und
Zarathustra's
Gesicht
verlängerte
sich
bei
seinen
Worten.
ParaCrawl v7.1
Thus
spake
Zarathustra
to
his
heart
and
ran
away.
Also
sprach
Zarathustra
zu
seinem
Herzen
und
lief
davon.
ParaCrawl v7.1
And
thus
spake
he
to
his
heart:
Und
also
sprach
er
zu
seinem
Herzen:
ParaCrawl v7.1
Thus
spake
Thack
the
Wise.
Also
sprach
Thack
der
Weise.
OpenSubtitles v2018
Zarathustra
thereupon
laid
hold
of
the
tree
beside
which
the
youth
sat,
and
spake
thus:
Zarathustra
fasste
den
Baum
an,
bei
welchem
der
Jüngling
sass,
und
sprach
also:
ParaCrawl v7.1
Thus
spake
Zarathustra,
and
penetrated
with
his
glances
the
thoughts
and
arrear-thoughts
of
the
old
pope.
Also
sprach
Zarathustra
und
durchbohrte
mit
seinen
Blicken
die
Gedanken
und
Hintergedanken
des
alten
Papstes.
ParaCrawl v7.1
And
while
Zarathustra
thus
spake,
he
laughed
at
himself
with
melancholy
and
bitterness.
Und
indem
Zarathustra
so
sprach,
lachte
er
mit
Schwermuth
und
Bitterkeit
über
sich
selber.
ParaCrawl v7.1
And
Zarathustra
contemplated
the
tree
beside
which
they
stood,
and
spake
thus:
Und
Zarathustra
betrachtete
den
Baum,
an
dem
sie
standen,
und
sprach
also:
ParaCrawl v7.1
To
the
music
of
Thus
spake
Zarathustra
the
gates
open
to
reveal
an
enchanting,
fairy-tale
world.
Zur
Musik
von
Also
sprach
Zarathustra
öffnen
sich
die
Tore
zu
einer
bezaubernden
Märchenwelt.
ParaCrawl v7.1
For
the
LORD
spake
thus
to
me
with
a
strong
hand,
and
instructed
me
that
I
should
not
walk
in
the
way
of
this
people,
saying,
Denn
so
sprach
der
HERR
zu
mir,
da
seine
Hand
über
mich
kam
und
unterwies
mich,
daß
ich
nicht
sollte
wandeln
auf
dem
Wege
dieses
Volkes,
und
sprach:
bible-uedin v1
While
he
thus
spake,
there
came
a
cloud,
and
overshadowed
them:
and
they
feared
as
they
entered
into
the
cloud.
Da
er
aber
solches
redete,
kam
eine
Wolke
und
überschattete
sie;
und
sie
erschraken,
da
sie
die
Wolke
überzog.
bible-uedin v1
And
as
they
thus
spake,
Jesus
himself
stood
in
the
midst
of
them,
and
saith
unto
them,
Peace
be
unto
you.
Da
sie
aber
davon
redeten,
trat
er
selbst,
Jesus,
mitten
unter
sie
und
sprach:
Friede
sei
mit
euch!
bible-uedin v1
And
as
he
thus
spake
for
himself,
Festus
said
with
a
loud
voice,
Paul,
thou
art
beside
thyself;
much
learning
doth
make
thee
mad.
Da
er
aber
solches
zur
Verantwortung
gab,
sprach
Festus
mit
lauter
Stimme:
Paulus,
du
rasest!
Die
große
Kunst
macht
dich
rasend.
bible-uedin v1
At
the
public
library
reading
Thus
Spake
Zarathustra
by
Friedrich
Nietzsche,
the
German
philosopher.
In
der
Bibliothek,
wo
er
Also
sprach
Zarathustra...
von
Friedrich
Nietzsche
las,
dem
deutschen
Philosophen.
OpenSubtitles v2018
Thus
spake
the
wanderer
who
called
himself
Zarathustra's
shadow;
and
before
any
one
answered
him,
he
had
seized
the
harp
of
the
old
magician,
crossed
his
legs,
and
looked
calmly
and
sagely
around
him:
-
with
his
nostrils,
however,
he
inhaled
the
air
slowly
and
questioningly,
like
one
who
in
new
countries
tasteth
new
foreign
air.
Also
sprach
der
Wanderer
und
Schatten;
und
ehe
Jemand
ihm
antwortete,
hatte
er
schon
die
Harfe
des
alten
Zauberers
ergriffen,
die
Beine
gekreuzt
und
blickte
gelassen
und
weise
um
sich:
-
mit
den
Nüstern
aber
zog
er
langsam
und
fragend
die
Luft
ein,
wie
Einer,
der
in
neuen
Ländern
neue
fremde
Luft
kostet.
ParaCrawl v7.1