Translation of "Thus spake" in German

Thus spake Zarathustra, and his eyes sparkled.
Also sprach Zarathustra, und seine Augen funkelten.
ParaCrawl v7.1

Thus spake the new chief executive of the most powerful capitalist country in the world.
So sprach der neue Oberbefehlshaber des mächtigsten kapitalistischen Landes der Welt.
ParaCrawl v7.1

And I obliged the old woman and spake thus unto her:
Und ich willfahrte dem alten Weiblein und sprach also zu ihm:
ParaCrawl v7.1

Thus they spake before the king.
So stritten sie vor dem König.
ParaCrawl v7.1

And thus spake the old man to Zarathustra:
Und also sprach der Greis zu Zarathustra:
ParaCrawl v7.1

Thus spake Zarathustra, and laughed with love and mischief.
Also sprach Zarathustra und lachte vor Liebe und Bosheit.
ParaCrawl v7.1

Thus spake the shadow, and Zarathustra's countenance lengthened at his words.
Also sprach der Schatten, und Zarathustra's Gesicht verlängerte sich bei seinen Worten.
ParaCrawl v7.1

Thus spake Zarathustra to his heart and ran away.
Also sprach Zarathustra zu seinem Herzen und lief davon.
ParaCrawl v7.1

And thus spake he to his heart:
Und also sprach er zu seinem Herzen:
ParaCrawl v7.1

Thus spake Thack the Wise.
Also sprach Thack der Weise.
OpenSubtitles v2018

Zarathustra thereupon laid hold of the tree beside which the youth sat, and spake thus:
Zarathustra fasste den Baum an, bei welchem der Jüngling sass, und sprach also:
ParaCrawl v7.1

Thus spake Zarathustra, and penetrated with his glances the thoughts and arrear-thoughts of the old pope.
Also sprach Zarathustra und durchbohrte mit seinen Blicken die Gedanken und Hintergedanken des alten Papstes.
ParaCrawl v7.1

And while Zarathustra thus spake, he laughed at himself with melancholy and bitterness.
Und indem Zarathustra so sprach, lachte er mit Schwermuth und Bitterkeit über sich selber.
ParaCrawl v7.1

And Zarathustra contemplated the tree beside which they stood, and spake thus:
Und Zarathustra betrachtete den Baum, an dem sie standen, und sprach also:
ParaCrawl v7.1

To the music of Thus spake Zarathustra the gates open to reveal an enchanting, fairy-tale world.
Zur Musik von Also sprach Zarathustra öffnen sich die Tore zu einer bezaubernden Märchenwelt.
ParaCrawl v7.1

For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,
Denn so sprach der HERR zu mir, da seine Hand über mich kam und unterwies mich, daß ich nicht sollte wandeln auf dem Wege dieses Volkes, und sprach:
bible-uedin v1

While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
Da er aber solches redete, kam eine Wolke und überschattete sie; und sie erschraken, da sie die Wolke überzog.
bible-uedin v1

And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.
Da sie aber davon redeten, trat er selbst, Jesus, mitten unter sie und sprach: Friede sei mit euch!
bible-uedin v1

And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.
Da er aber solches zur Verantwortung gab, sprach Festus mit lauter Stimme: Paulus, du rasest! Die große Kunst macht dich rasend.
bible-uedin v1

At the public library reading Thus Spake Zarathustra by Friedrich Nietzsche, the German philosopher.
In der Bibliothek, wo er Also sprach Zarathustra... von Friedrich Nietzsche las, dem deutschen Philosophen.
OpenSubtitles v2018

Thus spake the wanderer who called himself Zarathustra's shadow; and before any one answered him, he had seized the harp of the old magician, crossed his legs, and looked calmly and sagely around him: - with his nostrils, however, he inhaled the air slowly and questioningly, like one who in new countries tasteth new foreign air.
Also sprach der Wanderer und Schatten; und ehe Jemand ihm antwortete, hatte er schon die Harfe des alten Zauberers ergriffen, die Beine gekreuzt und blickte gelassen und weise um sich: - mit den Nüstern aber zog er langsam und fragend die Luft ein, wie Einer, der in neuen Ländern neue fremde Luft kostet.
ParaCrawl v7.1