Translation of "Throughout this work" in German

And I have done this throughout my work.
Ich habe das bei meiner Arbeit immer gemacht.
TED2013 v1.1

As we have quoted throughout this work from the Qur'an
Wie wir in dem gesamten Werk schon aus dem Qur'an zitiert haben:
ParaCrawl v7.1

We do this in accordance with the position we have adopted on this throughout the work.
Wir tun dies gemäß der Stellungnahme, die wir im Laufe der gesamten Arbeit vorgetragen haben.
Europarl v8

As we have quoted throughout this work from the Qur’an
Wie wir in dem gesamten Werk schon aus dem Qur’an zitiert haben:
ParaCrawl v7.1

Influences include Vincent van Gogh and Paul Gauguin whose work can clearly be traced throughout this groups work.
Zu den Einflüssen der Gruppe gehörten Vincent van Gogh und Paul Gauguin, deren Werk sich deutlich in den Arbeiten der gesamten Gruppe widerspiegelt.
Wikipedia v1.0

Throughout this work, he advocates his favourite idea that autocracy is the perfect form of government for Russia.
Während dieses ganzen Werkes hält er sich an die Idee, dass die Autokratie die beste Regierungsform für Russland ist.
Wikipedia v1.0

Influences include Vincent van Gogh and Paul Gauguin whose work can clearly be traced throughout this group's work.
Zu den Einflüssen der Gruppe gehörten Vincent van Gogh und Paul Gauguin, deren Werk sich deutlich in den Arbeiten der gesamten Gruppe widerspiegelt.
WikiMatrix v1

Throughout this work, he advocates the idea that autocracy is the perfect form of government for Russia.
In diesem ganzen Werk vertritt er die Idee, dass die Autokratie die beste Regierungsform für Russland ist.
WikiMatrix v1

Throughout this work there is, therefore, the great contrast between unreal and logically real elements, between the purely fictitious and the concrete references in the essay-like sections.
Durch die Komposition verläuft dabei der große Kontrast zwischen den irrealen und den logisch realen Elementen, zwischen dem rein Fiktiven und den konkreten Bezügen der essayistischen Passagen.
ParaCrawl v7.1

Throughout this process, we work with the Explorer to establish a rewarding relationships based on mutual performance.
Während dieses Prozesses arbeiten wir mit dem Forscher, um die lohnenden Verhältnisse aufzubauen, die auf gegenseitiger Leistung basieren.
ParaCrawl v7.1

Natural elements feature predominately throughout this work, with an additional emphasis on water and the sea," said curator Reem Fadda.
In seinem Schaffen dominieren natürliche Elemente mit zusätzlicher Betonung von Wasser und Meer," äußerte Reem Fadda.
ParaCrawl v7.1

Throughout all this, her work embodies the growing sense of the maturity and confidence that we now see in Indian art practices, emerging as it were from under the dark shadows of post-colonialism.
All das steht für ein wachsendes künstlerisches Selbstbewusstsein – bei Singh, wie bei der gesamten Kunstszene in Indien, die sich von den dunklen Schatten des Postkolonialismus befreit.
ParaCrawl v7.1

We have sought to prove throughout this entire work that there is not the slightest possibility of taking the draft elaborated by Bukharin and Stalin as the basis of the program.
Ich habe durch diese ganze Arbeit versucht nachzuweisen, dass es vollkommen unmöglich ist, diesem Programm den von Bucharin und Stalin ausgearbeiteten Entwurf zugrunde zu legen.
ParaCrawl v7.1

Throughout the course, this work is integrated into a series of projects focussing on the development of the specific skills required for Shakespeare, comedy, musical theatre, experimental theatre, film, TV, and radio.
Während des Kurses wird diese Arbeit in einer Reihe von Projekten mit Schwerpunkt auf der Entwicklung der spezifischen Fähigkeiten für Shakespeare, Comedy, Musiktheater, experimentelle Theater, Film, TV und Radio erforderlich integriert.
ParaCrawl v7.1

Throughout this period he worked as a Buddhist chaplain at Channings Wood Prison.
Während dieser Zeit arbeitete er als buddhistischer Seelsorger von HMP Channings Wood.
WikiMatrix v1

Throughout this working year, I have experienced at first hand the vehemence and the passion of the political debate on this subject.
Während dieses ganzen Jahres der Arbeit daran habe ich die Schärfe und die Leidenschaftlichkeit der politischen Debatte zu diesem Thema verspürt.
Europarl v8

Throughout this, they worked to strengthen their positive emotions like love and compassion, and helped others as much as they could.
Im Verlauf dieses ganzen Prozesses arbeiteten sie zudem kontinuierlich daran, ihre positiven Emotionen, z.B. Liebe und Mitgefühl für alle gleichermaßen, zu stärken und halfen anderen, soviel sie konnten.
ParaCrawl v7.1