Translation of "For working" in German
This
is
also
the
case
for
working
environment-related
injuries.
Das
Gleiche
gilt
auch
für
arbeitsplatzbedingte
Verletzungen
bzw.
Schäden.
Europarl v8
This
is
about
the
equalisation
of
rights
for
ordinary
working
musicians.
Dabei
handelt
es
sich
um
Gleichberechtigung
für
berufstätige
Musiker.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
European
Commission
for
working
with
us.
Ich
möchte
mich
bei
der
Europäischen
Kommission
für
Ihre
Zusammenarbeit
mit
uns
bedanken.
Europarl v8
That
temporary
system
has
been
working
for
19
years.
Dieses
provisorische
System
wird
nun
seit
19
Jahren
praktiziert.
Europarl v8
A
mere
2
%
have
been
living
and
working
for
any
length
of
time
in
a
Member
State
other
than
their
own.
Gerade
2
%
leben
und
arbeiten
für
längere
Zeit
in
einem
anderen
Mitgliedsland.
Europarl v8
Amendment
No
6
relates
to
the
reference
period
for
calculating
weekly
working
hours
in
the
off-shore
sector.
Abänderungsantrag
6
betrifft
den
Bezugszeitraum
für
die
Berechnung
der
wöchentlichen
Höchstarbeitszeit
im
Offshore-Bereich.
Europarl v8
The
Research
Alliance
has
been
working
for
a
few
years
on
this
item
already.
Die
Research
Alliance
arbeitet
bereits
seit
Jahren
an
diesem
Punkt.
Europarl v8
The
risk
of
poverty
for
working
people
in
this
group
is
24%.
Das
Armutsrisiko
für
arbeitende
Menschen
in
dieser
Gruppe
beträgt
24
%.
Europarl v8
More
and
more
people
are
not
working
for
one
company
throughout
their
working
life.
Immer
mehr
Menschen
arbeiten
im
Laufe
ihres
Arbeitslebens
für
mehr
als
ein
Unternehmen.
Europarl v8
We
need
to
ensure
the
highest
level
of
training
for
staff
working
in
the
sector.
Wir
müssen
für
das
in
diesem
Bereich
tätige
Personal
das
höchste
Ausbildungsniveau
gewährleisten.
Europarl v8
That
is
also
a
major
advantage
for
later
working
life.
Das
ist
auch
für
das
spätere
Arbeitsleben
von
großem
Vorteil.
Europarl v8
Mr
President,
Austria
has
a
model
system
of
leave
for
working
women.
Herr
Präsident,
in
Österreich
gibt
es
ein
modellhaftes
Karenzsystem
für
berufstätige
Frauen.
Europarl v8
European
Cities
on
Drug
Policy
is
an
organization
working
for
the
legalization
of
drugs.
European
Cities
on
Drug
Policy
setzt
sich
für
eine
Legalisierung
von
Drogen
ein.
Europarl v8
I
have
been
working
for
20
years
in
design.
Ich
arbeite
seit
20
Jahren
schon
im
Design.
Europarl v8
These
schools
then
subsidised
free
education
for
the
non-working
poor.
Diese
Schulen
subventionierten
dann
die
kostenlose
Bildung
für
die
nicht
erwerbstätigen
Armen.
Europarl v8
Well,
it
was
working
for
democracy
and
for
the
freedom
of
speech.
Nun,
sie
haben
für
Demokratie
und
Redefreiheit
gearbeitet.
Europarl v8
But
we
need
to
see
more
safeguards
for
drivers
and
working
time.
Wir
brauchen
jedoch
auch
größere
Sicherheit
für
Fahrer
und
kontrollierte
Lenkzeiten.
Europarl v8
We
now
have
the
joint
task
of
working
for
peace.
Es
ist
jetzt
unsere
gemeinsame
Aufgabe,
am
Frieden
zu
arbeiten.
Europarl v8
We
need
the
reform
and
we
are
working
for
it.
Wir
brauchen
die
Reform,
und
dafür
arbeiten
wir.
Europarl v8
That
is
what
I
am
working
for,
and
I
also
believe
that
it
is
possible.
Hierfür
arbeite
ich,
und
ich
denke,
daß
dies
auch
möglich
ist.
Europarl v8