Translation of "Throughout the universe" in German
And
this
is
the
paradigm
that
we
see
throughout
the
universe.
Und
das
ist
Paradigma,
dass
wir
im
ganzen
Universum
sehen.
TED2020 v1
As
captain
of
my
Furies
your
fame
will
spread
throughout
the
universe.
Als
Captain
meiner
Furien
wird
sich
dein
Name
im
Universum
verbreiten.
OpenSubtitles v2018
Atoms
formed
molecules,
then
molecules
formed
life
throughout
the
universe...
Atome
bildeten
Moleküle
und
diese
wiederum
erschufen
Leben
überall
im
Universum.
OpenSubtitles v2018
Synestias
have
been
created
throughout
the
universe.
Synestias
bilden
sich
im
ganzen
Universum.
TED2020 v1
Thus
they
are
verystable
and
could
be
particularly
widespread
throughout
the
Universe.
Sie
sind
daher
sehr
stabil
und
könnten
im
ganzen
Universum
besonders
verbreitet
sein.
EUbookshop v2
It
is
like
an
invisible
nervous
system
that
runs
throughout
the
universe.
Es
ist
wie
ein
unsichtbares
Nervensystem,
das
im
ganzen
Universum
verläuft.
QED v2.0a
Throughout
the
whole
universe,
all
are
filled
with
tears,
Im
ganzen
Universum
sind
alle
voller
Tränen,
CCAligned v1
Argon
meatsteaks
are
traded
throughout
the
universe.
Argonische
Fleischblöcke
werden
im
gesamten
X-Universum
gehandelt.
ParaCrawl v7.1
"We
consider
planets
throughout
the
Universe
as
being
in
one
vast
sea
of
life.
Wir
betrachten
die
Planeten
im
Universum
als
ein
riesiges
Meer
des
Lebens.
ParaCrawl v7.1
The
Chi
or
Ki
is
the
Creator's
Universal
Energy
present
throughout
the
universe.
Die
Chi
oder
Ki
ist
universelle
Energie
im
ganzen
Universum
vorhanden
des
Schöpfers.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
this
has
almost
always
been
a
disaster
throughout
the
universe.
In
der
Vergangenheit
war
dies
überall
im
Universum
fast
immer
ein
Desaster.
ParaCrawl v7.1
The
life
force
is
the
same
throughout
the
Universe.
Die
Lebenskraft
ist
dieselbe
im
ganzen
Universum.
ParaCrawl v7.1
Perfect
harmony
originally
existed
throughout
the
universe.
Ursprünglich
herrschte
im
Universum
vollkommene
Harmonie.
ParaCrawl v7.1
The
cells
have
arrived
on
Earth
after
long
migration
throughout
the
Universe.
Die
Zellen
sind
auf
der
Erde
angesiedelt
nach
langer
Reise
durch
das
All.
ParaCrawl v7.1
They
are
found
throughout
the
Earth—and
apparently
throughout
the
universe.
Man
findet
sie
überall
auf
der
Erde—und
offensichtlich
auch
überall
im
Universum.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
living
entities
are
wandering
throughout
the
material
universe.
So
wandern
die
Lebewesen
durch
das
materielle
Universum.
ParaCrawl v7.1
Throughout
the
grand
universe
the
Supreme
struggles
for
expression.
Im
ganzen
Großen
Universum
ringt
der
Supreme
um
Ausdruck.
ParaCrawl v7.1
This
process
takes
place
throughout
the
entire
universe.
Dieser
ProzeÃ
findet
im
gesamten
Universum
statt.
ParaCrawl v7.1
Throughout
the
Universe
is
found
the
worthy
Garment.
Überall
im
Universum
wird
das
würdige
Gewand
gefunden.
ParaCrawl v7.1
This
space
laser
interferometer
will
be
able
to
receive
low-frequency
gravitational
waves
from
throughout
the
visible
universe.
Dieses
Weltraum-Laserinterferometer
wird
tieffrequente
Gravitationswellen
aus
dem
gesamten
sichtbaren
Universum
empfangen
können.
ParaCrawl v7.1
Energy
Cells
are
the
unified
energy
storage
used
throughout
the
whole
known
universe.
Energiezellen
sind
standardisierte
Energiespeicher,
die
im
gesamten
bekannten
Universum
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Lovely
be
your
love
as
it
courses
throughout
the
Universe.
Wonnig
sei
eure
Liebe,
wie
sie
das
Universum
durchquert.
ParaCrawl v7.1
Every
action
anywhere
is
repeated
every
where
throughout
the
universe.
Jede
an
einem
beliebigen
Ort
stattfindende
Aktion
wird
überall
im
ganzen
Universum
wiederholt.
ParaCrawl v7.1
That
predawn
rebellion
spread
throughout
the
universe.
Jene
Rebellion
vor
dem
Morgengrauen
breitete
sich
im
ganzen
Universum
aus.
ParaCrawl v7.1
She
knows
exactly
how
thoughts
travel
throughout
the
universe.”
Sie
weiß
genau,
auf
welche
Art
Geheimnisse
durch
das
Universum
kreuzen.
ParaCrawl v7.1