Translation of "Throughout the evening" in German

Guitar battles, wild bass or drum solos are played throughout the evening.
Gitarren-Battle, wilde Bass oder Drumsoli werden dabei über den Abend verteilt gespielt.
ParaCrawl v7.1

Special children’s meals are available throughout the day and evening.
Spezielle Gerichte für Kinder sind tagsüber und abends verfügbar.
CCAligned v1

This Christmas drinking game can be played throughout the whole evening.
Dieses weihnachtliche Trinkspiel kann den ganzen Abend über gespielt werden.
CCAligned v1

Unlimited water and soft drinks are also available throughout the evening.
Wasser und Erfrischungsgetränke stehen den ganzen Abend über unbegrenzt zur Verfügung.
CCAligned v1

Special children’s meals are available throughout the day and evening in a la carte restaurants.
Spezielle Gerichte für Kinder sind tagsüber und abends in den À-la-carte-Restaurants verfügbar.
CCAligned v1

It is possible to provide snacks throughout the day or evening.
Es ist möglich, Snacks den ganzen Tag oder Abend zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Guests may also use the dining areas throughout the day and evening.
Die Essbereiche können Sie gern auch tagsüber und am Abend in Anspruch nehmen.
ParaCrawl v7.1

Refreshments, specialty coffees, high teas, and cocktails throughout the day and evening.
Erfrischungsgetränke, Kaffeespezialitäten, high Teas und Cocktails während des Tages und Abends.
ParaCrawl v7.1

Throughout the evening, Olivia leads Peter of the ORF.
Durch den Abend führt Olivia Peter vom ORF.
ParaCrawl v7.1

Listen to tropical house chill-out beats and jazz throughout the evening.
Geniessen Sie den Abend bei tropischen House-Chill-out-Beats und Jazzmusik.
ParaCrawl v7.1

Keep a positive attitude throughout the whole evening.
Halten Sie eine positive Einstellung den ganzen Abend.
ParaCrawl v7.1

As well as community patrolling throughout the day and evening.
Streifen patrouillieren den ganzen Tag hindurch bis in den Abend hinein.
ParaCrawl v7.1

A gourmet menu of international cuisine is served throughout the evening until 23:00.
Abends erhalten Sie bis 23:00 Uhr ein Gourmet-MenÃ1?4 mit internationalen Speisen.
ParaCrawl v7.1

Michael Freund(Webster University Wien) served as the moderator throughout the evening.
Als Moderator führte Michael Freund (Webster University Wien) durch den Abend.
ParaCrawl v7.1

Do not consume PhenQ throughout the evening or prior to bed as a result of the high levels of caffeine materials.
Nicht konsumieren PhenQ den ganzen Abend oder vor dem Schlafengehen aufgrund der Coffein.
ParaCrawl v7.1

Our full bar is open daily and throughout the evening.
Unsere komplett ausgestattete Bar ist täglich und den ganzen Abend hindurch geöffnet.
ParaCrawl v7.1