Translation of "Throughout my life" in German

It was a great eye-opener for me and has remained with me throughout my life.
Das war ein großes, mein gesamtes bisheriges Leben prägendes Erlebnis.
Europarl v8

Throughout my life and career, I have straddled two worlds.
Ich habe mein Leben lang zwischen zwei Welten gelebt, privat wie beruflich.
OpenSubtitles v2018

As a Registered Nurse, I have witnessed death frequently throughout my life.
Als diplomierte Krankenschwester habe ich den Tod häufig mein Leben hindurch mitbekommen.
ParaCrawl v7.1

I have had numerous spiritual experiences throughout my life.
Ich habe zahlreiche spirituelle Erlebnisse mein Leben hindurch gehabt.
ParaCrawl v7.1

I have had many visions throughout my life.
Ich habe viele Visionen mein Leben hindurch gehabt.
ParaCrawl v7.1

Yes I just know that I have had psychic events throughout my life.
Ja Ich weiß nur dass ich mein Leben hindurch übersinnliche Ereignisse hatte.
ParaCrawl v7.1

It knew that throughout my entire life this presence had been with me.
Ich wusste dass diese Präsenz mein ganzes Leben hindurch bei mir war.
ParaCrawl v7.1

I've bought several homes throughout my life.
Ich habe mehrere Häuser in meinem Leben gekauft.
ParaCrawl v7.1

Throughout my entire life I have talked and prayed without ceasing.
Mein ganzes Leben hindurch habe ich ohne Unterlass gebetet und gesprochen.
ParaCrawl v7.1

I’ve been plagued with shyness throughout my life.
Ich habe mit Schüchternheit mein ganzes Leben lang geplagt.
ParaCrawl v7.1

I saw so many people I knew throughout my life.
Ich sah so viele Leute die ich mein Leben hindurch kannte.
ParaCrawl v7.1

I have had many artist friends throughout my whole life, including painters of different styles of art.
Mein ganzes Leben haben mich Künstlerfreunde begleitet, darunter auch Maler verschiedener Stilrichtungen.
ParaCrawl v7.1

All throughout my life, I have never experienced such a great education.
In meinem ganzen Leben zuvor erhielt ich niemals eine solch profunde Ausbildung.
ParaCrawl v7.1

I have lived in many houses and slept in many beds throughout my life.
Ich habe im Laufe meines Lebens in vielen Häusern gewohnt und in vielen Betten geschlafen.
Tatoeba v2021-03-10

Throughout my life I've learned what it feels to cross a line, to do things.
Mein Leben lang... habe ich erfahren, was es heißt, Grenzen zu überschreiten.
OpenSubtitles v2018

Throughout my whole life, the only thing I've ever wanted is my daughter's happiness.
Das Einzige, was ich immer wollte, war es, dass meine Tochter glücklich wird.
OpenSubtitles v2018

It made me feel throughout my life that I can't feel that I belong to Egypt.
Zeit meines Lebens habe ich mich gefühlt, als ob ich niemals zu Ägypten gehören kann.
QED v2.0a

All of my struggling throughout my life eventually led to my developing many illnesses.
All meine Bemühungen während meines ganzen Lebens führten schließlich dazu, dass sich viele Krankheiten einstellten.
ParaCrawl v7.1

I have wanted my own children throughout my life but that goal has eluded me.
Ich habe meine eigenen Kinder während meines Lebens gewünscht, aber dieses Ziel hat mich entzogen.
ParaCrawl v7.1

I have told loads of folks about this experience throughout my life and many take great comfort from it.
Ich habe es vielen Freunden mein ganzes Leben hindurch erzählt und viele bekamen großen Trost dadurch.
ParaCrawl v7.1