Translation of "Up your life" in German

Giving up your life to Sebastian because he's washed up.
Dass du dein Leben für Sebastian aufgibst, weil er am Ende ist.
OpenSubtitles v2018

It's giving up everything, right up until your own life.
Man muss alles aufgeben, bis zu seinem eigenen Leben.
OpenSubtitles v2018

You, like, fucked up your whole life so that we could be free.
Du hast dein Leben ruiniert, damit wir alle frei werden.
OpenSubtitles v2018

You might end up saving your mother's life after all.
Am Ende könntest du deiner Mutter wirklich noch das Leben retten.
OpenSubtitles v2018

Alex... you were ready to give up your life for us.
Alex du warst bereit dein Leben für uns aufzugeben.
OpenSubtitles v2018

You fucked up your whole life trying to save Wolfe.
Du hast dein ganzes Leben versaut, um Wolfe zu retten.
OpenSubtitles v2018

I've screwed up your life, Deb.
Hab ich dein Leben ruiniert, Deb.
OpenSubtitles v2018

Coming from Mr. "I Screwed Up Your Life, Deb."
Und das von Mr. "Ich hab dein Leben ruiniert, Deb."
OpenSubtitles v2018

Utterly screwed up your grandfather's life.
Das versaute deinem Großvater das Leben.
OpenSubtitles v2018

I'm not trying to screw up your dumb new life.
Ich versuche doch überhaupt nicht, dein dämliches neues Leben durcheinander zu bringen.
OpenSubtitles v2018

And you gave up your own life to save mine.
Du hast dein Leben geopfert, um meines zu retten.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to make sure that, you know, you didn't screw up your entire life.
Ich wollte nur sicherstellen, dass du nicht dein ganzes Leben vermasselst.
OpenSubtitles v2018

How many times are you gonna screw up your life for this girl?
Wie häufig willst du wegen dieser Frau dein Leben versauen?
OpenSubtitles v2018

The funds you've used up to make your life a little easier.
Die Sie dafür verwendet haben, um Ihr eigenes Leben angenehmer zu gestalten.
OpenSubtitles v2018

I know you think I screwed up your life, but did you ever stop to think that maybe having a dead father was better for you than having a dead-beat one?
Du denkst, ich habe euer Leben versaut.
OpenSubtitles v2018

And it's not fair to you to let that screw up your life.
Es wäre nicht fair, dein Leben zu ruinieren.
OpenSubtitles v2018

You can pick up your life where you left off.
Du hast ein Recht darauf, dein Leben fortzuführen.
OpenSubtitles v2018

You were willing to give up your life to save others, Dad.
Du hättest dein Leben gegeben, um andere zu retten, Dad.
OpenSubtitles v2018