Translation of "All life" in German
Proposing
to
extend
the
anti-discrimination
regulations
to
practically
all
areas
of
life
is
out
of
touch
with
reality,
however.
Die
vorgesehene
Ausdehnung
der
Antidiskriminierungsvorschriften
auf
nahezu
alle
Lebensbereiche
ist
aber
realitätsfremd.
Europarl v8
In
my
opinion,
that
is
particularly
important
in
all
areas
of
life.
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
in
allen
Lebensbereichen
besonders
wichtig.
Europarl v8
I
have
been
a
trade
unionist
all
my
life.
Ich
bin
schon
mein
ganzes
Leben
lang
in
der
Gewerkschaft.
Europarl v8
The
greatest
civil
liberty
we
all
have
is
life
itself.
Die
größte
bürgerliche
Freiheit,
die
wir
haben,
ist
das
Leben
selbst.
Europarl v8
The
financial
crisis
impacts
on
all
aspects
of
life.
Die
dortige
Finanzkrise
hat
sich
auf
alle
Aspekte
des
Lebens
ausgewirkt.
Europarl v8
We
have
to
look
at
respect
for
all
human
life.
Wir
müssen
alles
menschliche
Leben
mit
Respekt
betrachten.
Europarl v8
However,
proposing
to
extend
the
anti-discrimination
regulations
to
practically
all
areas
of
life
is
out
of
touch
with
reality.
Die
vorgesehene
Ausdehnung
der
Antidiskriminierungsvorschriften
auf
nahezu
alle
Lebensbereiche
ist
aber
realitätsfremd.
Europarl v8
We
find
ourselves
in
a
time
of
global
changes
affecting
all
areas
of
life.
Wir
befinden
uns
in
einer
Zeit
globaler
Veränderungen
aller
Lebensbereiche.
Europarl v8
This
pertains
to
all
walks
of
life
and
to
all
sectors
of
the
economy.
Das
gilt
für
alle
Bereiche
des
Lebens
und
für
alle
Sektoren
der
Wirtschaft.
Europarl v8
That
applies,
as
I
have
said,
in
all
environments
of
life.
Das
gilt,
wie
gesagt,
für
alle
Lebensbereiche.
Europarl v8
You
have
lived
all
your
life
in
Europe.
Sie
haben
Ihr
ganzes
Leben
in
Europa
verbracht.
GlobalVoices v2018q4
We
had
all
sorts
of
help
from
all
walks
of
life.
Wir
hatten
alle
Arten
der
Hilfe
aus
allen
Gesellschaftsschichten.
TED2020 v1
And
so
that's
what
I've
been
striving
for
all
of
my
life.
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
also
danach
gestrebt.
TED2020 v1
It
is
something
that
is
a
unique
instant
in
the
history
of
all
of
life.
Es
ist
ein
einzigartiger
Moment
in
der
Geschichte
allen
Lebens.
TED2020 v1
Now
idea
creators,
they
come
from
all
walks
of
life.
Leute,
die
Ideen
haben,
kommen
aus
allen
Gesellschaftsschichten.
TED2020 v1
All
human
life,
all
life,
depends
on
plants.
Alles
menschliche
Leben,
alles
Leben,
ist
abhängig
von
Pflanzen.
TED2020 v1
And
that
we
can
find
solutions
that
are
respectful
to
all
human
life.
Wir
können
andere,
menschlichem
Leben
gegenüber
respektvolle
Lösungen
finden.
TED2020 v1
In
all
cases,
the
life
support
was
removed,
and
the
infants
had
died.
In
allen
Fällen
wurden
die
lebenserhaltenden
Systeme
abgeschaltet
und
die
Kinder
sind
gestorben.
TED2020 v1
Farewell
all
sap,
all
originality,
all
life,
all
intelligence.
Dahin
ist
jede
Kraft,
jede
Ursprünglichkeit,
jedes
Leben,
jeder
Geist.
Books v1
I've
been
interested
in
computer
programs
all
my
life,
actually.
Mein
Leben
lang
habe
ich
mich
für
Computerprogramme
interessiert.
TED2013 v1.1
These
words,
I
hold
onto
all
my
life.
Diese
Worte,
ich
halte
an
ihnen
mein
ganzes
Leben
lang
fest.
TED2013 v1.1
On
one
side,
all
life
on
Earth
needs
energy.
Einerseits
benötigt
alles
Leben
auf
der
Erde
Energie.
TED2020 v1