Translation of "All life" in German

Proposing to extend the anti-discrimination regulations to practically all areas of life is out of touch with reality, however.
Die vorgesehene Ausdehnung der Antidiskriminierungsvorschriften auf nahezu alle Lebensbereiche ist aber realitätsfremd.
Europarl v8

In my opinion, that is particularly important in all areas of life.
Meiner Ansicht nach ist das in allen Lebensbereichen besonders wichtig.
Europarl v8

I have been a trade unionist all my life.
Ich bin schon mein ganzes Leben lang in der Gewerkschaft.
Europarl v8

The greatest civil liberty we all have is life itself.
Die größte bürgerliche Freiheit, die wir haben, ist das Leben selbst.
Europarl v8

The financial crisis impacts on all aspects of life.
Die dortige Finanzkrise hat sich auf alle Aspekte des Lebens ausgewirkt.
Europarl v8

We have to look at respect for all human life.
Wir müssen alles menschliche Leben mit Respekt betrachten.
Europarl v8

However, proposing to extend the anti-discrimination regulations to practically all areas of life is out of touch with reality.
Die vorgesehene Ausdehnung der Antidiskriminierungsvorschriften auf nahezu alle Lebensbereiche ist aber realitätsfremd.
Europarl v8

We find ourselves in a time of global changes affecting all areas of life.
Wir befinden uns in einer Zeit globaler Veränderungen aller Lebensbereiche.
Europarl v8

This pertains to all walks of life and to all sectors of the economy.
Das gilt für alle Bereiche des Lebens und für alle Sektoren der Wirtschaft.
Europarl v8

That applies, as I have said, in all environments of life.
Das gilt, wie gesagt, für alle Lebensbereiche.
Europarl v8

You have lived all your life in Europe.
Sie haben Ihr ganzes Leben in Europa verbracht.
GlobalVoices v2018q4

We had all sorts of help from all walks of life.
Wir hatten alle Arten der Hilfe aus allen Gesellschaftsschichten.
TED2020 v1

And so that's what I've been striving for all of my life.
Mein ganzes Leben lang habe ich also danach gestrebt.
TED2020 v1

It is something that is a unique instant in the history of all of life.
Es ist ein einzigartiger Moment in der Geschichte allen Lebens.
TED2020 v1

Now idea creators, they come from all walks of life.
Leute, die Ideen haben, kommen aus allen Gesellschaftsschichten.
TED2020 v1

All human life, all life, depends on plants.
Alles menschliche Leben, alles Leben, ist abhängig von Pflanzen.
TED2020 v1

And that we can find solutions that are respectful to all human life.
Wir können andere, menschlichem Leben gegenüber respektvolle Lösungen finden.
TED2020 v1

In all cases, the life support was removed, and the infants had died.
In allen Fällen wurden die lebenserhaltenden Systeme abgeschaltet und die Kinder sind gestorben.
TED2020 v1

Farewell all sap, all originality, all life, all intelligence.
Dahin ist jede Kraft, jede Ursprünglichkeit, jedes Leben, jeder Geist.
Books v1

I've been interested in computer programs all my life, actually.
Mein Leben lang habe ich mich für Computerprogramme interessiert.
TED2013 v1.1

These words, I hold onto all my life.
Diese Worte, ich halte an ihnen mein ganzes Leben lang fest.
TED2013 v1.1

On one side, all life on Earth needs energy.
Einerseits benötigt alles Leben auf der Erde Energie.
TED2020 v1