Übersetzung für "Throughout my life" in Deutsch
It
was
a
great
eye-opener
for
me
and
has
remained
with
me
throughout
my
life.
Das
war
ein
großes,
mein
gesamtes
bisheriges
Leben
prägendes
Erlebnis.
Europarl v8
Throughout
my
life
and
career,
I
have
straddled
two
worlds.
Ich
habe
mein
Leben
lang
zwischen
zwei
Welten
gelebt,
privat
wie
beruflich.
OpenSubtitles v2018
As
a
Registered
Nurse,
I
have
witnessed
death
frequently
throughout
my
life.
Als
diplomierte
Krankenschwester
habe
ich
den
Tod
häufig
mein
Leben
hindurch
mitbekommen.
ParaCrawl v7.1
I
have
had
numerous
spiritual
experiences
throughout
my
life.
Ich
habe
zahlreiche
spirituelle
Erlebnisse
mein
Leben
hindurch
gehabt.
ParaCrawl v7.1
I
have
had
many
visions
throughout
my
life.
Ich
habe
viele
Visionen
mein
Leben
hindurch
gehabt.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
just
know
that
I
have
had
psychic
events
throughout
my
life.
Ja
Ich
weiß
nur
dass
ich
mein
Leben
hindurch
übersinnliche
Ereignisse
hatte.
ParaCrawl v7.1
It
knew
that
throughout
my
entire
life
this
presence
had
been
with
me.
Ich
wusste
dass
diese
Präsenz
mein
ganzes
Leben
hindurch
bei
mir
war.
ParaCrawl v7.1
I've
bought
several
homes
throughout
my
life.
Ich
habe
mehrere
Häuser
in
meinem
Leben
gekauft.
ParaCrawl v7.1
Throughout
my
entire
life
I
have
talked
and
prayed
without
ceasing.
Mein
ganzes
Leben
hindurch
habe
ich
ohne
Unterlass
gebetet
und
gesprochen.
ParaCrawl v7.1
I’ve
been
plagued
with
shyness
throughout
my
life.
Ich
habe
mit
Schüchternheit
mein
ganzes
Leben
lang
geplagt.
ParaCrawl v7.1
I
saw
so
many
people
I
knew
throughout
my
life.
Ich
sah
so
viele
Leute
die
ich
mein
Leben
hindurch
kannte.
ParaCrawl v7.1
I
have
had
many
artist
friends
throughout
my
whole
life,
including
painters
of
different
styles
of
art.
Mein
ganzes
Leben
haben
mich
Künstlerfreunde
begleitet,
darunter
auch
Maler
verschiedener
Stilrichtungen.
ParaCrawl v7.1
All
throughout
my
life,
I
have
never
experienced
such
a
great
education.
In
meinem
ganzen
Leben
zuvor
erhielt
ich
niemals
eine
solch
profunde
Ausbildung.
ParaCrawl v7.1
I
have
lived
in
many
houses
and
slept
in
many
beds
throughout
my
life.
Ich
habe
im
Laufe
meines
Lebens
in
vielen
Häusern
gewohnt
und
in
vielen
Betten
geschlafen.
Tatoeba v2021-03-10
Throughout
my
life
I've
learned
what
it
feels
to
cross
a
line,
to
do
things.
Mein
Leben
lang...
habe
ich
erfahren,
was
es
heißt,
Grenzen
zu
überschreiten.
OpenSubtitles v2018
Throughout
my
whole
life,
the
only
thing
I've
ever
wanted
is
my
daughter's
happiness.
Das
Einzige,
was
ich
immer
wollte,
war
es,
dass
meine
Tochter
glücklich
wird.
OpenSubtitles v2018
It
made
me
feel
throughout
my
life
that
I
can't
feel
that
I
belong
to
Egypt.
Zeit
meines
Lebens
habe
ich
mich
gefühlt,
als
ob
ich
niemals
zu
Ägypten
gehören
kann.
QED v2.0a
All
of
my
struggling
throughout
my
life
eventually
led
to
my
developing
many
illnesses.
All
meine
Bemühungen
während
meines
ganzen
Lebens
führten
schließlich
dazu,
dass
sich
viele
Krankheiten
einstellten.
ParaCrawl v7.1
I
have
wanted
my
own
children
throughout
my
life
but
that
goal
has
eluded
me.
Ich
habe
meine
eigenen
Kinder
während
meines
Lebens
gewünscht,
aber
dieses
Ziel
hat
mich
entzogen.
ParaCrawl v7.1
I
have
told
loads
of
folks
about
this
experience
throughout
my
life
and
many
take
great
comfort
from
it.
Ich
habe
es
vielen
Freunden
mein
ganzes
Leben
hindurch
erzählt
und
viele
bekamen
großen
Trost
dadurch.
ParaCrawl v7.1