Translation of "Threaded union" in German
The
housing
wall
projects
radially
outwards
from
the
threaded
union
10,
so
that
it
is
aligned
with
the
peripheral
housing
wall
of
the
pump
stages
4
lying
therebelow.
Vom
Gewindestutzen
10
springt
die
Gehäusewand
radial
nach
außen
vor,
sodass
sie
mit
der
umfänglichen
Gehäusewandung
der
darunterliegenden
Pumpenstufen
4
fluchtet.
EuroPat v2
The
fluid-leading
housing
part
12
is
designed
in
an
essentially
tubular
manner
and
continues
the
cross
section
of
the
pressure
conduit
6
in
a
widening
manner,
to
then
again
merge
into
the
threaded
union
10
.
Der
flüssigkeitsführende
Gehäuseteil
12
ist
im
Wesentlichen
rohrförmig
ausgebildet
und
setzt
den
Querschnitt
der
Druckleitung
6
erweiternd
fort,
um
dann
wieder
in
den
Gewindestutzen
10
überzugehen.
EuroPat v2
The
dismounting
device
consists
of
an
internally
threaded
union
nut
of
the
ignition
cable
and
an
externally
threaded
sleeve
of
the
spark
plug
cap.
Die
Ausbauvorrichtung
besteht
aus
einer
Überwurfmutter
mit
Innengewinde
des
Zündkabels
und
einer
Hülse
mit
Aussengewinde
des
Zündsteckers.
EuroPat v2
The
cap
nut
3
guided
on
the
cable
1
is
screwed
onto
a
threaded
union
20
on
the
housing
18.
Die
auf
dem
Kabel
1
geführte
Überwurfmutter
3
wird
auf
einen
Gewindestutzen
20
des
Gehäuse
18
aufgeschraubt.
EuroPat v2
The
inner
thread
26
of
union
nut
25
is
arranged
at
the
forward
end
44
thereof.
Das
Innengewinde
26
der
Überwurfmutter
25
ist
an
deren
vorderen
Ende
44
angeordnet.
EuroPat v2
With
inserted
ring,
the
thread
of
the
union
nut
is
only
about
3
mm
long
Mit
Ring
ist
das
Gewinde
der
Überwurfmutter
nur
noch
etwa
3
mm
lang.
ParaCrawl v7.1
The
thread
of
the
union
nut
is
6-7
mm
long
Das
Gewinde
der
Überwurfmutter
ist
6-7
mm
lang.
ParaCrawl v7.1
One
refinement
comprises
the
fact
that
the
component
or
the
adapter
device
has
an
external
thread
for
a
union
nut.
Eine
Ausgestaltung
beinhaltet,
dass
das
Bauteil
oder
die
Adaptervorrichtung
ein
Außengewinde
für
eine
Überwurfmutter
aufweist.
EuroPat v2
According
to
an
expedient
additional
configuration
of
the
invention,
the
inner
thread
of
the
union
nut
is
divided
into
segments.
Gemäß
einer
zweckmäßigen,
weiteren
Ausbildung
der
Erfindung
ist
das
Innengewinde
der
Überwurfmutter
in
Segmente
unterteilt.
EuroPat v2
On
this
S-shaped
connecting
piece
it
can
be
rotated
so
far
away
from
the
wall-fitting
with
the
aid
of
the
interacting
threads
that
the
union
nut
of
the
wall-fitting
becomes
accessible.
Sie
kann
auf
diesem
S-Anschlußstück
mit
Hilfe
der
zusammenwirkenden
Gewinde
so
weit
von
der
Wandarmatur
weggedreht
werden,
daß
die
Überwurfmutter
der
Wandarmatur
zugänglich
wird.
EuroPat v2
Gas
can
be
exchanged
between
the
interior
of
the
pressure
transducer
and
the
surrounding
atmosphere
through
the
opening
58,
the
membrane
60,
the
opening
56,
and
between
the
turns
in
the
external
thread
48
and
the
internal
thread
of
the
union
nut
46
so
that
the
ambient
pressure
prevails
in
the
interior
of
the
pressure
transducer.
Durch
die
Öffnung
58,
die
Membran
60,
die
Öffnung
56
und
zwischen
den
Gewindegängen
des
Außengewindes
48
und
des
Innengewindes
der
Überwurfmutter
46
hindurch
kann
ein
Gasaustausch
zwischen
dem
Inneren
des
Druckmeßumformers
und
der
umgebenden
Atmosphäre
erfolgen,
so
daß
im
Inneren
des
Druckmeßumformers
Umgebungsdruck
herrscht.
EuroPat v2
Therefore,
the
thread
union
of
the
safety
bolt
is
not
strained
by
the
dynamic
operational
forces
and
serves
exclusively
as
torque
converter
for
producing
frictional
fastening
forces.
Die
Schraubverbindung
der
Sicherheitsschraube
wird
daher
nicht
mit
den
dynamischen
Betriebskräften
beansprucht
und
dient
allein
als
Drehmomentwandler
zur
Erzeugung
der
Reib-Haltekräfte.
EuroPat v2
It
has
turned
out
that
such
kind
of
thread
union
is
not
sufficiently
stable
in
view
of
the
high
dynamic
load
of
the
wheel.
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
diese
Art
der
Schraubverbindung
gegenüber
dynamischen
großen
Belastungen
auf
das
Rad
nicht
ausreichend
stabil
ist.
EuroPat v2
When
the
wire
receiving
and
guide
part
and
the
union
nut
are
joined
together,
the
locking
ring
which
in
its
cross
section
is
not
larger
than
the
diameter
of
the
inside
thread
of
the
union
nut
must
be
turned
through
the
inside
thread
of
the
union
nut
to
its
end.
Beim
Zusammenfügen
von
Adernaufnahme-
und
-führungsteil
und
Überwurfmutter
muß
der
Sicherungsring,
der
in
seinem
Querschnitt
nicht
größer
ist
als
der
Durchmesser
des
Innengewindes
der
Überwurfmutter,
durch
das
Innengewinde
der
Überwurfmutter
bis
zu
dessen
Ende
gedreht
werden.
EuroPat v2
Such
known
wheel
is
mounted
in
that
an
inner
cylindrical
hole
is
set
on
a
flange
portion
which
is
also
cylindrical
and
which
has
a
corresponding
diameter
and
is
fixed
via
a
thread
union.
Das
Rad
wird
dabei
mit
einer
inneren
zylindrischen
Bohrung
auf
einen
ebenfalls
zylindrischen
zentralen
Flanschteil
mit
einem
entsprechenden
Durchmesser
aufgesetzt
und
über
eine
Schraubverbindung
verspannt.
EuroPat v2
The
thread
union
for
fastening
the
wheel
exclusively
serves
to
produce
the
axial
thrust
load
acting
on
the
taper
ring,
while
the
clamping
of
the
wheel
against
the
central
flange
portion
is
effected
independently
via
said
taper
ring,
so
that
loads
acting
on
the
taper
ring
cannot
have
any
direct
effect
on
the
thread
union.
Die
Schraubverbindung
zur
Befestigung
des
Rades
dient
dabei
ausschließlich
zur
Erzeugung
der
axialen
Andruckkraft
des
Doppelkegelrings,
während
die
Klemmung
des
Rades
gegenüber
dem
zentralen
Flanschteil
über
den
unabhängigen
Doppelkegelring
erfolgt,
so
daß
Belastungen
des
Doppelkegelringes
sich
nicht
unmittelbar
auf
die
Schraubverbindung
auswirken
könne.
EuroPat v2