Translation of "Union of" in German

Every year in the European Union, millions of animals are killed.
Jedes Jahr werden in der Europäischen Union Millionen von Tieren getötet.
Europarl v8

The European Union has ambitions of being a global player.
Die Europäische Union hat den Ehrgeiz, ein Global Player zu sein.
Europarl v8

The European Union has plenty of talent.
Die Europäische Union hat viele Talente.
Europarl v8

The same could be applied to the European Union in terms of development.
Dies könnte beim Thema Entwicklung auch auf die Europäische Union angewendet werden.
Europarl v8

These, however, lie very much at the heart of this European Union and community of values.
Diese sind allerdings das Herzstück dieser Europäischen Union und Wertegemeinschaft.
Europarl v8

This is the European Union of democracy and freedom.
Das ist die Europäische Union der Demokratie und Freiheit.
Europarl v8

That is exactly what the citizens of this Union expect of us.
Genau das erwarten die Bürgerinnen und Bürger von uns.
Europarl v8

This is a significant practical contribution on the part of the European Union to forging of peace.
Das ist ein beträchtlicher praktischer Beitrag seitens der Europäischen Union für den Friedensprozeß.
Europarl v8

The European Union is one of the largest distributors of economic aid throughout the world.
Die Europäische Union ist weltweit einer der größten Verteiler von Wirtschaftshilfe.
Europarl v8

This will have particular benefits for the European Parliament and for the political union of Europe.
Das gilt insbesondere für ein Europäisches Parlament, für die Politische Union.
Europarl v8

We must make the Union capable of enlargement.
Wir müssen die Union erweiterungsfähig machen.
Europarl v8

Ireland represents 1 % of the European Union, 1 % of the economy.
Irland macht 1 % der Europäischen Union aus, 1 % der Wirtschaft.
Europarl v8

The responsibilities of the European Union and of the so-called international community are great.
Die Europäische Union und die sogenannte internationale Gemeinschaft tragen dabei eine erhebliche Verantwortung.
Europarl v8

Member States and candidate countries of the European Union should, of course, lead the way.
Die Mitgliedstaaten und Beitrittskandidaten der Europäischen Union müssen natürlich vorangehen.
Europarl v8

The concept of ‘Union Citizenship’ is not included in the Agreement.
Das Abkommen beinhaltet nicht den Begriff der „Unionsbürgerschaft“.
DGT v2019

The decisions of the Regional Steering Committee shall be published in the Official Journals of the European Union and of the South East European Parties.
Die Beschlüsse des regionalen Lenkungsausschusses sind für die Vertragsparteien bindend.
DGT v2019

Before going on board, the authorised inspectors shall inform the Union vessel of their decision to carry out an inspection.
Mauritius kann der Union gestatten, an den Inspektionen als Beobachter teilzunehmen.
DGT v2019