Translation of "Thread" in German
The
agreement,
then,
was
hanging
by
the
thread
of
the
conversation
between
Chancellor
Merkel
and
President
Sarkozy.
Die
Einigung
hing
dann
am
seidenen
Faden
des
Gesprächs
zwischen
Merkel
und
Sarkozy.
Europarl v8
A
strong
anti-Russian
current
is
seen
as
a
red
thread
in
the
text.
Durch
den
Text
zieht
sich
als
roter
Faden
eine
starke
antirussische
Strömung.
Europarl v8
But
Gringoire
had
lost
the
thread
of
his
ideas,
nevertheless.
Aber
Gringoire
hatte
nicht
minder
den
Faden
seiner
Gedanken
verloren.
Books v1