Translation of "Threaded flange" in German

Furthermore, the quick-change system can comprise a threaded flange attached to the handle section and a snap-to thread provided on the bit holder.
Weiterhin kann das Schnellwechselsystem einen Gewindeflansch am Griffabschnitt und ein Klappgewinde an der Spitzenhalterung aufweisen.
EuroPat v2

The valve housing 16 is attached to a matching exterior threaded flange of the nozzle support 12 by means of a lock nut 22 .
Das Ventilgehäuse 16 ist mittels einer Überwurfmutter 22 an einem passenden Außengewindeflansch des Düsenträgers 12 befestigt.
EuroPat v2

The magnitude of the upsetting pressure(and hence also the form of the nail head) may be adjusted by turning the adjustment screw (42) in the threaded flange (40) of the carriage (12) by varying amounts.
Die Höhe des Stauchdruckes (und damit auch die Form des Drahtstiftkopfes) kann mittels der Stellschraube (42) durch mehr oder weniger weites Eindrehen derselben in den Gewindeflansch (40) am Schlitten (12) eingestellt werden.
EuroPat v2

An internally threaded flange (40) is attached to the end of the carriage (12) shown in the drawing and engages with an adjustment screw (42) which is secured by a ring nut (44).
An seinem gezeigten Ende ist am Schlitten (12) ein Gewindeflansch (40) mit Innengewinde befestigt, in dem eine Stellschraube (42) eingeschraubt ist, die mittels einer Ringmutter (44) gekontert ist.
EuroPat v2

The magnitude of the upsetting pressure (and hence also the form of the nail head) may be adjusted by turning the adjustment screw (42) in the threaded flange (40) of the carriage (12) by varying amounts.
Die Höhe des Stauchdruckes (und damit auch die Form des Drahtstiftkopfes) kann mittels Stellschraube (42) durch mehr oder weniger weites Eindrehen derselben in den Gewindeflansch (40) im Schlitten (12) eingestellt werden.
EuroPat v2

The heating means 3 comprises a heating element connection tube 51 which extends through said threaded flange 25 and into said handle section 19 .
Die Heizeinrichtung 3 umfaßt ein Heizkörperanschlußrohr 51, das den Gewindeflansch 25 durchsetzt und sich in den Griffabschnitt 19 erstreckt.
EuroPat v2

Seated at the upper end of the sliding arm 24 is a threaded flange 46, provided with an internal thread 44, in which the pressure application spindle 38 is displaceably guided.
Am oberen Ende des Gleitbügels 24 sitzt ein mit einem Innengewinde 44 versehener Gewindeflansch 46, in dem die Druckbeaufschlagungsspindel 38 verschieblich geführt ist.
EuroPat v2

A threaded flange 11 of a housing part 12 is also screwed into this inside thread 10. Housing part 12 receives a second spring 13, which is associated with a control piston 14.
In dieses Innengewinde ist auch ein Gewindeflansch 11 eines Gehäuseteils 12 eingeschraubt, der eine zweite Feder 13 aufnimmt, die einem Regelkolben 14 zugeordnet ist.
EuroPat v2

For this purpose, a further similarly designed wedge is now arranged at the twelve o'clock position and/or at the six o'clock position, the shim plates there are now also removed, adjustment is carried out in the horizontal direction 18, the shim plates are now reinserted in an essentially form-fitting manner, and now, after both the horizontal and the vertical positions have been correctly fixed, the flange threaded connection is tightened up again.
Zu diesem Zweck ist nun ein weiterer analog ausgestalteter Keil bei der Zwölfuhrposition und/oder der Sechsuhrposition angeordnet, auch dort werden nun die Beilagenbleche entfernt, die Einstellung in horizontaler Richtung 18 eingestellt, die Beilagebleche nun wieder im wesentlichen formschlüssig eingelegt und nun, nachdem sowohl die horizontale als auch die vertikale Position korrekt festgelegt sind, die Flanschverschraubung wieder festgezogen.
EuroPat v2

The piston 51 has a head 51 a which is designed in a similar way to the previous exemplary embodiment, that is to say with a threaded portion, a flange, an inner profile and a sealing ring 40 which slides on the inner wall of the cylindrical portion 50 c .
Der Kolben 51 weist einen Kopf 51 a auf, der ähnlich wie im vorherigen Ausführungsbeispiel ausgebildet ist, d. h. mit einem Gewindeabschnitt, einem Flansch, einem Innenprofil sowie einem Dichtring 40, der auf der Innenwandung des zylindrischen Abschnittes 50c gleitet.
EuroPat v2

The first flange or the second flange, typically in the region of the first wedge elements, in this case can have a locking screw in each case, which holds the first casing in position when the flange threaded connection is released.
Der erste Flansch oder der zweite Flansch kann dabei, typischerweise im Bereich der ersten Keilelemente, über jeweils eine Sicherungsschraube verfügen, welche das erste Gehäuse bei gelöster Flanschverschraubung in Position hält.
EuroPat v2

To solve this problem, until now threaded inserts (“flange nuts”') of steel have been used having a rotationally symmetrical body with a central coaxial bore provided with an interior thread and having a flange.
Zur Lösung dieses Problems hat man bisher Gewindeeinsätze ("Flanschmuttern") aus Stahl benutzt, die einen rotationssymmetrischen Körper mit einer zentralen koaxialen Bohrung mit einem Innengewinde und einem Flansch aufgewiesen haben.
EuroPat v2

The nozzle support 12 is illustrated merely in portions and, specifically, only an exterior threaded flange 28 of the nozzle support 12 is illustrated, where the lock nut 22 of the valve is screwed thereon and a connector adaptor 30 of the nozzle 10 is placed thereon.
Der Düsenträger 12 ist lediglich abschnittsweise dargestellt und speziell ist nur ein Außengewindeflansch 28 des Düsenträgers 12 dargestellt, auf den die Überwurfmutter 22 des Ventils aufgeschraubt wird und auf den ein Anschlussstutzen 30 des Ventils 10 angesetzt wird.
EuroPat v2

The threaded flange 11 has an external thread on which a nut 12 can be screwed in order to produce a friction lock fixing between the seat side part 1 and the braking ring 3 .
Der Gewindeflansch 11 weist ein Außengewinde auf, auf welches eine Mutter 12 geschraubt werden kann, um eine kraftschlüssige Verbindung zwischen dem Sitzseitenteil 1 und dem Bremsring 3 herzustellen.
EuroPat v2

The pressure-stable outer cylinder 13 is designed with optional retaining elements 13, such as a slot 37, threaded flange or bayonet.
Der druckstabile Außenzylinder 13 ist mit wahlweisen Halteelementen 32 wie Schlitz, Gewinde Flansch oder Bajonett ausgebildet.
EuroPat v2