Translation of "Threaded flange" in German
Furthermore,
the
quick-change
system
can
comprise
a
threaded
flange
attached
to
the
handle
section
and
a
snap-to
thread
provided
on
the
bit
holder.
Weiterhin
kann
das
Schnellwechselsystem
einen
Gewindeflansch
am
Griffabschnitt
und
ein
Klappgewinde
an
der
Spitzenhalterung
aufweisen.
EuroPat v2
The
valve
housing
16
is
attached
to
a
matching
exterior
threaded
flange
of
the
nozzle
support
12
by
means
of
a
lock
nut
22
.
Das
Ventilgehäuse
16
ist
mittels
einer
Überwurfmutter
22
an
einem
passenden
Außengewindeflansch
des
Düsenträgers
12
befestigt.
EuroPat v2
The
magnitude
of
the
upsetting
pressure(and
hence
also
the
form
of
the
nail
head)
may
be
adjusted
by
turning
the
adjustment
screw
(42)
in
the
threaded
flange
(40)
of
the
carriage
(12)
by
varying
amounts.
Die
Höhe
des
Stauchdruckes
(und
damit
auch
die
Form
des
Drahtstiftkopfes)
kann
mittels
der
Stellschraube
(42)
durch
mehr
oder
weniger
weites
Eindrehen
derselben
in
den
Gewindeflansch
(40)
am
Schlitten
(12)
eingestellt
werden.
EuroPat v2
An
internally
threaded
flange
(40)
is
attached
to
the
end
of
the
carriage
(12)
shown
in
the
drawing
and
engages
with
an
adjustment
screw
(42)
which
is
secured
by
a
ring
nut
(44).
An
seinem
gezeigten
Ende
ist
am
Schlitten
(12)
ein
Gewindeflansch
(40)
mit
Innengewinde
befestigt,
in
dem
eine
Stellschraube
(42)
eingeschraubt
ist,
die
mittels
einer
Ringmutter
(44)
gekontert
ist.
EuroPat v2
The
magnitude
of
the
upsetting
pressure
(and
hence
also
the
form
of
the
nail
head)
may
be
adjusted
by
turning
the
adjustment
screw
(42)
in
the
threaded
flange
(40)
of
the
carriage
(12)
by
varying
amounts.
Die
Höhe
des
Stauchdruckes
(und
damit
auch
die
Form
des
Drahtstiftkopfes)
kann
mittels
Stellschraube
(42)
durch
mehr
oder
weniger
weites
Eindrehen
derselben
in
den
Gewindeflansch
(40)
im
Schlitten
(12)
eingestellt
werden.
EuroPat v2
The
heating
means
3
comprises
a
heating
element
connection
tube
51
which
extends
through
said
threaded
flange
25
and
into
said
handle
section
19
.
Die
Heizeinrichtung
3
umfaßt
ein
Heizkörperanschlußrohr
51,
das
den
Gewindeflansch
25
durchsetzt
und
sich
in
den
Griffabschnitt
19
erstreckt.
EuroPat v2
Seated
at
the
upper
end
of
the
sliding
arm
24
is
a
threaded
flange
46,
provided
with
an
internal
thread
44,
in
which
the
pressure
application
spindle
38
is
displaceably
guided.
Am
oberen
Ende
des
Gleitbügels
24
sitzt
ein
mit
einem
Innengewinde
44
versehener
Gewindeflansch
46,
in
dem
die
Druckbeaufschlagungsspindel
38
verschieblich
geführt
ist.
EuroPat v2
A
threaded
flange
11
of
a
housing
part
12
is
also
screwed
into
this
inside
thread
10.
Housing
part
12
receives
a
second
spring
13,
which
is
associated
with
a
control
piston
14.
In
dieses
Innengewinde
ist
auch
ein
Gewindeflansch
11
eines
Gehäuseteils
12
eingeschraubt,
der
eine
zweite
Feder
13
aufnimmt,
die
einem
Regelkolben
14
zugeordnet
ist.
EuroPat v2
For
this
purpose,
a
further
similarly
designed
wedge
is
now
arranged
at
the
twelve
o'clock
position
and/or
at
the
six
o'clock
position,
the
shim
plates
there
are
now
also
removed,
adjustment
is
carried
out
in
the
horizontal
direction
18,
the
shim
plates
are
now
reinserted
in
an
essentially
form-fitting
manner,
and
now,
after
both
the
horizontal
and
the
vertical
positions
have
been
correctly
fixed,
the
flange
threaded
connection
is
tightened
up
again.
Zu
diesem
Zweck
ist
nun
ein
weiterer
analog
ausgestalteter
Keil
bei
der
Zwölfuhrposition
und/oder
der
Sechsuhrposition
angeordnet,
auch
dort
werden
nun
die
Beilagenbleche
entfernt,
die
Einstellung
in
horizontaler
Richtung
18
eingestellt,
die
Beilagebleche
nun
wieder
im
wesentlichen
formschlüssig
eingelegt
und
nun,
nachdem
sowohl
die
horizontale
als
auch
die
vertikale
Position
korrekt
festgelegt
sind,
die
Flanschverschraubung
wieder
festgezogen.
EuroPat v2
The
piston
51
has
a
head
51
a
which
is
designed
in
a
similar
way
to
the
previous
exemplary
embodiment,
that
is
to
say
with
a
threaded
portion,
a
flange,
an
inner
profile
and
a
sealing
ring
40
which
slides
on
the
inner
wall
of
the
cylindrical
portion
50
c
.
Der
Kolben
51
weist
einen
Kopf
51
a
auf,
der
ähnlich
wie
im
vorherigen
Ausführungsbeispiel
ausgebildet
ist,
d.
h.
mit
einem
Gewindeabschnitt,
einem
Flansch,
einem
Innenprofil
sowie
einem
Dichtring
40,
der
auf
der
Innenwandung
des
zylindrischen
Abschnittes
50c
gleitet.
EuroPat v2
The
first
flange
or
the
second
flange,
typically
in
the
region
of
the
first
wedge
elements,
in
this
case
can
have
a
locking
screw
in
each
case,
which
holds
the
first
casing
in
position
when
the
flange
threaded
connection
is
released.
Der
erste
Flansch
oder
der
zweite
Flansch
kann
dabei,
typischerweise
im
Bereich
der
ersten
Keilelemente,
über
jeweils
eine
Sicherungsschraube
verfügen,
welche
das
erste
Gehäuse
bei
gelöster
Flanschverschraubung
in
Position
hält.
EuroPat v2
To
solve
this
problem,
until
now
threaded
inserts
(“flange
nuts”')
of
steel
have
been
used
having
a
rotationally
symmetrical
body
with
a
central
coaxial
bore
provided
with
an
interior
thread
and
having
a
flange.
Zur
Lösung
dieses
Problems
hat
man
bisher
Gewindeeinsätze
("Flanschmuttern")
aus
Stahl
benutzt,
die
einen
rotationssymmetrischen
Körper
mit
einer
zentralen
koaxialen
Bohrung
mit
einem
Innengewinde
und
einem
Flansch
aufgewiesen
haben.
EuroPat v2
The
nozzle
support
12
is
illustrated
merely
in
portions
and,
specifically,
only
an
exterior
threaded
flange
28
of
the
nozzle
support
12
is
illustrated,
where
the
lock
nut
22
of
the
valve
is
screwed
thereon
and
a
connector
adaptor
30
of
the
nozzle
10
is
placed
thereon.
Der
Düsenträger
12
ist
lediglich
abschnittsweise
dargestellt
und
speziell
ist
nur
ein
Außengewindeflansch
28
des
Düsenträgers
12
dargestellt,
auf
den
die
Überwurfmutter
22
des
Ventils
aufgeschraubt
wird
und
auf
den
ein
Anschlussstutzen
30
des
Ventils
10
angesetzt
wird.
EuroPat v2
The
threaded
flange
11
has
an
external
thread
on
which
a
nut
12
can
be
screwed
in
order
to
produce
a
friction
lock
fixing
between
the
seat
side
part
1
and
the
braking
ring
3
.
Der
Gewindeflansch
11
weist
ein
Außengewinde
auf,
auf
welches
eine
Mutter
12
geschraubt
werden
kann,
um
eine
kraftschlüssige
Verbindung
zwischen
dem
Sitzseitenteil
1
und
dem
Bremsring
3
herzustellen.
EuroPat v2
The
pressure-stable
outer
cylinder
13
is
designed
with
optional
retaining
elements
13,
such
as
a
slot
37,
threaded
flange
or
bayonet.
Der
druckstabile
Außenzylinder
13
ist
mit
wahlweisen
Halteelementen
32
wie
Schlitz,
Gewinde
Flansch
oder
Bajonett
ausgebildet.
EuroPat v2