Translation of "Thread through" in German
This
base
line
is
precisely
the
thread
that
runs
through
the
entire
report.
Genau
diese
Grundlinie
zieht
sich
durch
den
gesamten
Bericht.
Europarl v8
I
thread
my
way
through
the
crowds
of
people.
Ich
schlängele
mich
durch
die
Menschenmenge.
Tatoeba v2021-03-10
A
logical
thread
running
through
all
of
them
is
missing;
Ein
logischer
Faden,
der
sich
durch
alle
diese
Stellungnahmen
zieht,
fehlt.
TildeMODEL v2018
It
is
a
silver
thread
which
runs
through
everything
we
do.
Es
ist
der
silberne
Faden,
der
sich
durch
unser
ganzes
Tun
hindurchzieht.
TildeMODEL v2018
He
holds
a
conch
shell
with
a
thread
running
through
it.
Er
hält
ein
Muschelhorn,
durch
das
ein
Faden
geht.
OpenSubtitles v2018
The
common
thread
that
runs
through
it
all?
Den
roten
Faden,
der
alles
miteinander
verbindet?
OpenSubtitles v2018
This
external
thread
is
screwed
through
the
locknut.
Dieses
Außengewinde
wird
durch
den
Überfallring
geschraubt.
EuroPat v2
The
severed
piece
of
thread
is
sucked
through
the
suction
tube
14.
Das
abgetrennte
Fadenstück
wird
durch
das
Saugrohr
14
abgesaugt.
EuroPat v2
In
both
cases
the
thread
21
comes
through
even
extended
periods
of
stoppage
without
damage.
In
beiden
Fällen
übersteht
der
Faden
21
auch
längere
Stillstandszeiten
ohne
Beschädigung.
EuroPat v2
The
thread
moves
through
the
ring
and
slides
under
the
fingers.
Der
Faden
läuft
durch
den
Ring
und
rutscht
dabei
unter
den
Fingern
durch.
EuroPat v2
To
pass
the
free
end
of
a
thread
through
an
eyelet
and
a
cloth.
Das
freie
Ende
des
Fadens
durch
die
Masche
und
das
Leinen
zu
versäumen.
ParaCrawl v7.1
Is
it
something
that
goes
like
a
thread
through
life?
Ist
es
etwas,
das
sich
wie
ein
Faden
durch
das
Leben
zieht?
ParaCrawl v7.1