Translation of "Thorny issue" in German
The
Commission
should
re-open
this
thorny
issue.
Die
Kommission
wird
diese
schwierige
Frage
erneut
aufrollen
müssen.
Europarl v8
Of
course,
the
thorny
issue
of
the
role
of
the
Court
of
Justice
still
remains.
Natürlich
bleibt
das
heikle
Problem
der
Rolle
des
Europäischen
Gerichtshofs
auch
weiterhin
bestehen.
Europarl v8
This
is
an
extremely
difficult
and
thorny
issue.
Das
ist
ein
außerordentlich
schwieriges
und
heikles
Thema.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
monitoring
raises
a
very
thorny
issue
for
the
Member
States,
namely
that
of
cost.
Die
Kontrolle
stellt
natürlich
schwieriges
Problem
dar,
und
zwar
ein
Kostenproblem.
Europarl v8
Another
thorny
issue
is
the
position
of
Turkey.
Ein
anderes
schwieriges
Thema
ist
die
Stellung
der
Türkei.
Europarl v8
The
thorny
issue
of
reforming
the
financing
of
the
budget
remains
unresolved.
Ungelöst
bleibt
das
dornige
Problem
der
Reform
der
Haushaltsfinanzierung.
Europarl v8
This
means
bringing
up
the
thorny
issue
of
revamping
the
Rapid
Alert
System.
Hier
stellt
sich
das
heikle
Problem
der
Neuorganisation
des
Schnellwarnsystems.
Europarl v8
This
section
deals
with
a
thorny
issue
which
cannot
be
addressed
with
complete
consistency.
Das
Thema
dieses
Kapitels
ist
schwierig
und
lässt
sich
nicht
gänzlich
widerspruchsfrei
behandeln.
TildeMODEL v2018
Tax
laws,
and
VAT
in
particular,
constitute
a
thorny
issue.
Ein
heikles
Problem
stellen
die
Steuergesetze
dar,
insbesondere
die
Mehrwertsteuer.
TildeMODEL v2018
Genetically
modified
organisms
(GMOs)
are
a
thorny
issue.
Gentechnisch
veränderte
Organismen
(GVO)
sind
ein
schwieriges
Thema.
TildeMODEL v2018
Taiwan
continues
to
be
a
thorny
issue
for
the
Chinese
Government.
Taiwan
stellt
für
die
chinesische
Regierung
weiterhin
ein
heikles
Thema
dar.
EUbookshop v2
A
thorny
issue,
I
admit.
Eine
heikle
Sache,
das
gebe
ich
zu.
OpenSubtitles v2018
The
thorny
issue
of
imports
of
products
of
animal
origin
from
third
countries
is
effectively
dealt
with.
Angesprochen
wird
auch
das
heikle
Problem
der
Einfuhr
von
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
aus
Drittländern.
Europarl v8
Regrettably,
the
report
does
not
address
this,
since
it
is
a
thorny,
complex
issue.
Bedauerlicherweise
geht
der
Bericht
auf
diese
Frage
nicht
ein,
weil
sie
verwickelt
und
kompliziert
ist.
TildeMODEL v2018
There
are
no
immediate,
universally
acceptable
solutions
to
the
thorny
issue
of
financing
social
protection
systems.
Für
die
heikle
Frage
der
Finanzierung
der
Sozialschutzsysteme
gibt
es
keine
allseits
sofort
akzeptable
Lösung.
TildeMODEL v2018