Translation of "This would enable" in German
This
would
enable
firms
to
avoid
the
unnecessary
and
costly
procedures
associated
with
national
company
law.
Damit
könnten
die
Firmen
unnötige
und
kostspielige
Auflagen
des
jeweiligen
nationalen
Gesellschaftsrechts
vermeiden.
Europarl v8
This
would
enable
the
repayment
of
debts,
in
all
our
Member
States.
Das
würde
die
Rückzahlung
eines
Teils
der
Schulden
in
all
unseren
Mitgliedstaaten
ermöglichen.
Europarl v8
This
would
enable
further
consideration
of
the
availability
of
alternatives
in
the
future.
Dies
würde
eine
Prüfung
auf
die
Verfügbarkeit
von
Alternativen
ermöglichen.
Europarl v8
This
would
enable
Europe’s
economy
to
develop
satisfactorily
in
future.
Dann
könnte
sich
die
Wirtschaft
Europas
in
Zukunft
befriedigend
entwickeln.
Europarl v8
This
would
enable
Latvia
to
obtain
more
European
assistance.
Damit
würde
Lettland
nämlich
erreichen,
mehr
europäische
Fördermittel
zu
erhalten.
Europarl v8
This
would
enable
us
to
apply
funds
to
other
important
research
tasks.
Damit
könnten
wir
auch
Geld
für
andere
wichtige
Forschungsaufgaben
verwenden.
Europarl v8
This
would
enable
us
to
target
our
policies
more
strongly
on
this
area.
Dann
können
wir
unsere
Politik
verstärkt
darauf
einrichten.
Europarl v8
This
would
enable
full
consultation
of
all
economic
actors
and
stakeholders.
Das
würde
eine
umfassende
Konsultation
aller
Wirtschaftsakteure
und
sonstigen
Beteiligten
ermöglichen.
Europarl v8
This
would
enable
the
citizens
of
my
region
of
Europe
to
become
first-class
citizens.
Damit
würden
die
Bürger
meiner
Region
Europas
zu
Bürgern
erster
Klasse.
Europarl v8
And
finally,
this
would
enable
a
wave
of
innovation,
because
amazing
talent
can
be
found
anywhere.
Schließlich
würden
wir
eine
Innovationswelle
auslösen,
denn
tolle
Talente
gibt
es
überall.
TED2020 v1
This
would
also
enable
the
CAP
to
enhance
its
contribution
to
the
Europe
2020
strategy.
Damit
könnte
die
GAP
auch
einen
bedeutenderen
Beitrag
zur
Strategie
Europa
2020
leisten.
TildeMODEL v2018
This
would
also
enable
to
tackle
in
depth
the
environmental
impact
of
olive
oil
production.
Auf
diese
Weise
könnten
auch
auch
die
Umweltauswirkungen
des
Olivenanbaus
gezielter
angegangen
werden.
TildeMODEL v2018
This
would
also
enable
the
total
number
of
co-funded
projects
to
be
increased.
Auf
diese
Weise
ließe
sich
auch
die
Anzahl
der
kofinanzierten
Projekte
erhöhen.
TildeMODEL v2018
This
would
enable
applications
to
be
dealt
with
more
rapidly
and
would
make
the
procedure
fairer
and
more
efficient.
Dadurch
könnten
die
Verfahren
schneller,
effizienter
und
nach
einheitlichen
Kriterien
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
This
would
enable
national
aid
to
be
dovetailed
more
closely
with
Community
aid.
Dadurch
würde
eine
stärkere
Komplementarität
zwischen
den
gemeinschaftlichen
und
nationalen
Hilfen
erreicht.
TildeMODEL v2018
This
would
enable
applicants
to
schedule
the
planning
of
their
proposals.
Das
würde
den
Antragstellern
die
Planung
ihrer
Vorschläge
erleichtern.
TildeMODEL v2018
This
would
also
enable
the
ECB
to
act
more
quickly
and
more
flexibly.
Dies
würde
auch
der
EZB
ein
rascheres
und
flexibleres
Handeln
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
This
would
not
enable
the
objectives
described
to
be
reached,
Dies
würde
jedoch
den
genannten
Zielen
nicht
gerecht.
TildeMODEL v2018
This
would
enable
the
Community
industry
to
reach
an
acceptable
level
of
profitability.
Damit
könnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ein
annehmbares
Rentabilitätsniveau
erreichen.
DGT v2019
This
would
enable
NATO
operations
to
be
suspended.
Dies
würde
die
Aussetzung
der
Nato-Operationen
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
This
would
enable
hotels
to
offer
different
room
prices
to
different
OTAs.
Dies
würde
es
den
Hotels
ermöglichen,
verschiedenen
Online-Reisebüros
verschiedene
Zimmerpreise
anzubieten.
TildeMODEL v2018