Translation of "This would enable" in German

This would enable firms to avoid the unnecessary and costly procedures associated with national company law.
Damit könnten die Firmen unnötige und kostspielige Auflagen des jeweiligen nationalen Gesellschaftsrechts vermeiden.
Europarl v8

This would enable the repayment of debts, in all our Member States.
Das würde die Rückzahlung eines Teils der Schulden in all unseren Mitgliedstaaten ermöglichen.
Europarl v8

This would enable further consideration of the availability of alternatives in the future.
Dies würde eine Prüfung auf die Verfügbarkeit von Alternativen ermöglichen.
Europarl v8

This would enable Europe’s economy to develop satisfactorily in future.
Dann könnte sich die Wirtschaft Europas in Zukunft befriedigend entwickeln.
Europarl v8

This would enable Latvia to obtain more European assistance.
Damit würde Lettland nämlich erreichen, mehr europäische Fördermittel zu erhalten.
Europarl v8

This would enable us to apply funds to other important research tasks.
Damit könnten wir auch Geld für andere wichtige Forschungsaufgaben verwenden.
Europarl v8

This would enable us to target our policies more strongly on this area.
Dann können wir unsere Politik verstärkt darauf einrichten.
Europarl v8

This would enable full consultation of all economic actors and stakeholders.
Das würde eine umfassende Konsultation aller Wirtschaftsakteure und sonstigen Beteiligten ermöglichen.
Europarl v8

This would enable the citizens of my region of Europe to become first-class citizens.
Damit würden die Bürger meiner Region Europas zu Bürgern erster Klasse.
Europarl v8

And finally, this would enable a wave of innovation, because amazing talent can be found anywhere.
Schließlich würden wir eine Innovationswelle auslösen, denn tolle Talente gibt es überall.
TED2020 v1

This would also enable the CAP to enhance its contribution to the Europe 2020 strategy.
Damit könnte die GAP auch einen bedeutenderen Beitrag zur Strategie Europa 2020 leisten.
TildeMODEL v2018

This would also enable to tackle in depth the environmental impact of olive oil production.
Auf diese Weise könnten auch auch die Umweltauswirkungen des Olivenanbaus gezielter angegangen werden.
TildeMODEL v2018

This would also enable the total number of co-funded projects to be increased.
Auf diese Weise ließe sich auch die Anzahl der kofinanzierten Projekte erhöhen.
TildeMODEL v2018

This would enable applications to be dealt with more rapidly and would make the procedure fairer and more efficient.
Dadurch könnten die Verfahren schneller, effizienter und nach einheitlichen Kriterien durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

This would enable national aid to be dovetailed more closely with Community aid.
Dadurch würde eine stärkere Komplementarität zwischen den gemeinschaftlichen und nationalen Hilfen erreicht.
TildeMODEL v2018

This would enable applicants to schedule the planning of their proposals.
Das würde den Antragstellern die Planung ihrer Vorschläge erleichtern.
TildeMODEL v2018

This would also enable the ECB to act more quickly and more flexibly.
Dies würde auch der EZB ein rascheres und flexibleres Handeln ermöglichen.
TildeMODEL v2018

This would not enable the objectives described to be reached,
Dies würde jedoch den genannten Zielen nicht gerecht.
TildeMODEL v2018

This would enable the Community industry to reach an acceptable level of profitability.
Damit könnte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ein annehmbares Rentabilitätsniveau erreichen.
DGT v2019

This would enable NATO operations to be suspended.
Dies würde die Aussetzung der Nato-Operationen ermöglichen.
TildeMODEL v2018

This would enable hotels to offer different room prices to different OTAs.
Dies würde es den Hotels ermöglichen, verschiedenen Online-Reisebüros verschiedene Zimmerpreise anzubieten.
TildeMODEL v2018