Translation of "This problem" in German

We should find a long-term solution for this problem.
Wir müssen für dieses Problem eine langfristige Lösung finden.
Europarl v8

I therefore appeal for environmentally conscious action to resolve this problem.
Daher fordere ich umweltbewusste Maßnahmen zur Lösung dieses Problems.
Europarl v8

This is a problem of which we are particularly aware.
Dies ist ein Problem, dessen wir uns besonders bewusst sind.
Europarl v8

This problem rarely affects small or medium-sized businesses.
Kleine und mittlere Unternehmen sind von dieser Problematik nur selten betroffen.
Europarl v8

They will be devastated, but they did not cause this problem.
Sie werden zerstört werden, obwohl sie für dieses Problem keine Schuld tragen.
Europarl v8

We should rise to the challenge and address this problem.
Wir sollten uns der Herausforderung stellen und dieses Problem angehen.
Europarl v8

We therefore welcome the fact that the Member States are cooperating to tackle this problem.
Wir begrüßen daher die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten dieses Problem gemeinsam angehen.
Europarl v8

There is no national solution to this problem.
Es gibt keine nationale Lösung für dieses Problem.
Europarl v8

Is it right to ask Europe to deal with this problem?
Ist es richtig, Europa darum zu bitten, sich dieses Problems anzunehmen?
Europarl v8

I believe that this problem must be dealt with in two ways:
Ich glaube, dass dieses Problem auf zwei Ebenen angegangen werden muss:
Europarl v8

Additional action is required to alleviate this problem in the short term.
Zusätzliche Maßnahmen sind erforderlich, um dieses Problem auf kurze Sicht zu beheben.
Europarl v8

It seems that this is a problem for us.
Es scheint, als ob das ein Problem für uns darstellt.
Europarl v8

Piracy - why is this problem only mentioned in an African context?
Piraterie - warum wird dieses Problem nur im afrikanischen Kontext zur Sprache gebracht?
Europarl v8

Yet this is no problem, ladies and gentlemen.
Trotzdem ist dies kein Problem, meine Damen und Herren.
Europarl v8

We must also deal with this problem at its source.
Wir müssen uns mit diesem Problem auch an seiner Quelle beschäftigen.
Europarl v8

The compromise that has now been found solves this problem.
Der jetzt gefundene Kompromiss löst dieses Problem.
Europarl v8

This problem does not have to do with the definition of energy efficiency.
Das Problem hat nichts zu tun mit der Definition der Energieeffizienz.
Europarl v8

This is why I am happy that we have discussed this important problem today.
Deshalb freut es mich, dass wir heute dieses wichtige Problem diskutieren.
Europarl v8

This is a problem which we need to address quickly.
Ein Problem, dessen wir uns kurzfristig annehmen müssen.
Europarl v8

A couple of procedures aimed at combating distortion of competition and price fixing will not be enough to resolve this problem.
Ein paar Verfahren wegen Wettbewerbsverzerrungen und Preisabsprachen lösen dieses Problem eben nicht.
Europarl v8

This is obvious protectionism, and the European Commission should be fighting this problem.
Das ist offensichtlicher Protektionismus, und die Europäische Kommission sollte dieses Problem bekämpfen.
Europarl v8

Finding a solution to this problem is definitely not a simple matter.
Für dieses Problem eine Lösung zu finden, ist definitiv keine einfache Angelegenheit.
Europarl v8

Is this a problem in Europe today?
Ist das heutzutage ein Problem in Europa?
Europarl v8

This problem is currently the main concern of the European Union.
Dieses Problem ist zur Zeit das zentrale Anliegen in der Europäischen Union.
Europarl v8

It created this problem and Europe is now having to pay the price.
Es verursachte dieses Problem, und Europa muß nun den Preis dafür bezahlen.
Europarl v8