Translation of "This problem" in German
We
should
find
a
long-term
solution
for
this
problem.
Wir
müssen
für
dieses
Problem
eine
langfristige
Lösung
finden.
Europarl v8
I
therefore
appeal
for
environmentally
conscious
action
to
resolve
this
problem.
Daher
fordere
ich
umweltbewusste
Maßnahmen
zur
Lösung
dieses
Problems.
Europarl v8
This
is
a
problem
of
which
we
are
particularly
aware.
Dies
ist
ein
Problem,
dessen
wir
uns
besonders
bewusst
sind.
Europarl v8
This
problem
rarely
affects
small
or
medium-sized
businesses.
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind
von
dieser
Problematik
nur
selten
betroffen.
Europarl v8
They
will
be
devastated,
but
they
did
not
cause
this
problem.
Sie
werden
zerstört
werden,
obwohl
sie
für
dieses
Problem
keine
Schuld
tragen.
Europarl v8
We
should
rise
to
the
challenge
and
address
this
problem.
Wir
sollten
uns
der
Herausforderung
stellen
und
dieses
Problem
angehen.
Europarl v8
We
therefore
welcome
the
fact
that
the
Member
States
are
cooperating
to
tackle
this
problem.
Wir
begrüßen
daher
die
Tatsache,
dass
die
Mitgliedstaaten
dieses
Problem
gemeinsam
angehen.
Europarl v8
There
is
no
national
solution
to
this
problem.
Es
gibt
keine
nationale
Lösung
für
dieses
Problem.
Europarl v8
Is
it
right
to
ask
Europe
to
deal
with
this
problem?
Ist
es
richtig,
Europa
darum
zu
bitten,
sich
dieses
Problems
anzunehmen?
Europarl v8
I
believe
that
this
problem
must
be
dealt
with
in
two
ways:
Ich
glaube,
dass
dieses
Problem
auf
zwei
Ebenen
angegangen
werden
muss:
Europarl v8
Additional
action
is
required
to
alleviate
this
problem
in
the
short
term.
Zusätzliche
Maßnahmen
sind
erforderlich,
um
dieses
Problem
auf
kurze
Sicht
zu
beheben.
Europarl v8
It
seems
that
this
is
a
problem
for
us.
Es
scheint,
als
ob
das
ein
Problem
für
uns
darstellt.
Europarl v8
Piracy
-
why
is
this
problem
only
mentioned
in
an
African
context?
Piraterie
-
warum
wird
dieses
Problem
nur
im
afrikanischen
Kontext
zur
Sprache
gebracht?
Europarl v8
Yet
this
is
no
problem,
ladies
and
gentlemen.
Trotzdem
ist
dies
kein
Problem,
meine
Damen
und
Herren.
Europarl v8
We
must
also
deal
with
this
problem
at
its
source.
Wir
müssen
uns
mit
diesem
Problem
auch
an
seiner
Quelle
beschäftigen.
Europarl v8
The
compromise
that
has
now
been
found
solves
this
problem.
Der
jetzt
gefundene
Kompromiss
löst
dieses
Problem.
Europarl v8
This
problem
does
not
have
to
do
with
the
definition
of
energy
efficiency.
Das
Problem
hat
nichts
zu
tun
mit
der
Definition
der
Energieeffizienz.
Europarl v8
This
is
why
I
am
happy
that
we
have
discussed
this
important
problem
today.
Deshalb
freut
es
mich,
dass
wir
heute
dieses
wichtige
Problem
diskutieren.
Europarl v8
This
is
a
problem
which
we
need
to
address
quickly.
Ein
Problem,
dessen
wir
uns
kurzfristig
annehmen
müssen.
Europarl v8
A
couple
of
procedures
aimed
at
combating
distortion
of
competition
and
price
fixing
will
not
be
enough
to
resolve
this
problem.
Ein
paar
Verfahren
wegen
Wettbewerbsverzerrungen
und
Preisabsprachen
lösen
dieses
Problem
eben
nicht.
Europarl v8
This
is
obvious
protectionism,
and
the
European
Commission
should
be
fighting
this
problem.
Das
ist
offensichtlicher
Protektionismus,
und
die
Europäische
Kommission
sollte
dieses
Problem
bekämpfen.
Europarl v8
Finding
a
solution
to
this
problem
is
definitely
not
a
simple
matter.
Für
dieses
Problem
eine
Lösung
zu
finden,
ist
definitiv
keine
einfache
Angelegenheit.
Europarl v8
Is
this
a
problem
in
Europe
today?
Ist
das
heutzutage
ein
Problem
in
Europa?
Europarl v8
This
problem
is
currently
the
main
concern
of
the
European
Union.
Dieses
Problem
ist
zur
Zeit
das
zentrale
Anliegen
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
It
created
this
problem
and
Europe
is
now
having
to
pay
the
price.
Es
verursachte
dieses
Problem,
und
Europa
muß
nun
den
Preis
dafür
bezahlen.
Europarl v8