Translation of "Think further" in German
I
think
further
development
of
the
maritime
economy
is
essential.
Die
weitere
Entwicklung
der
maritimen
Wirtschaft
ist
meines
Erachtens
maßgeblich.
Europarl v8
I
do
not
think
any
further
comment
is
needed
on
my
part.
Ich
glaube,
dem
brauche
ich
von
meiner
Seite
nichts
mehr
hinzuzufügen.
Europarl v8
We
would
like
to
think
a
little
further
about
the
actual
wording
there.
Doch
möchten
wir
noch
ein
wenig
über
die
endgültige
Formulierung
nachdenken.
Europarl v8
If
this
additional
requirement
is
fulfilled,
we
can
think
further
ahead.
Wenn
dies
zusätzlich
erfüllt
wird,
können
wir
hier
weiterdenken.
Europarl v8
We
could
and
probably
must
think
a
bit
further
in
this
direction
too,
Commissioner.
Auch
in
diese
Richtung
könnten
und
müssen
wir
wahrscheinlich
weiterdenken,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
But
I
like
to
think
back
further
to
the
ultimate
cause.
Aber
ich
denke
gerne
weiter
an
die
ultimative
Ursache.
TED2020 v1
I
don't
think
there's
anything
further
to
be
done
tonight.
Ich
glaube,
heute
Abend
ist
nichts
mehr
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
But
I
think
further
testing
would
be
the
logical
next
step.
Aber
ich
glaube,
weitere
Tests
wären
die
logische
Konsequenz.
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
further
up.
Ich
glaube,
es
ist
noch
weiter.
OpenSubtitles v2018
Have
you
had
any
chance
to
think
further
on
my
proposal?
Haben
Sie
schon
über
mein
Angebot
nachgedacht?
OpenSubtitles v2018
Tomorrow
I
think
I'll
go
further
afield.
Ich
denke
morgen
traue
ich
mich
ein
wenig
weiter.
OpenSubtitles v2018
But
I
also
happen
to
think
that
further
searching
would
be
pointless.
Aber
ich
denke
auch,
dass
Weitersuchen
sinnlos
ist.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
think
you
need
further
training
Ja,
ich
denke,
du
brauchst
noch
mehr
Training.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
knew
about
the
containers,
but
my
thing
is,
I
didn't
think
further
than
that.
Ich
wusste
von
den
Containern,
aber
ich
dachte
nicht
darüber
hinaus.
OpenSubtitles v2018