Translation of "Think through" in German
Let
us
think
through
what
the
implications
of
that
might
be.
Lassen
Sie
uns
überlegen,
was
die
Auswirkungen
sein
könnten.
Europarl v8
Because
I
think
only
through
uncertainty
is
there
potential
for
understanding.
Weil
ich
glaube,
dass
es
nur
durch
Ungewissheit
Potenzial
für
Verstehen
gibt.
TED2013 v1.1
But
I
don't
think
I'd
walk
through
the
bar
if
I
were
you.
Ich
würde
an
Ihrer
Stelle
nicht
durch
die
Bar
gehen.
OpenSubtitles v2018
Mulligan,
I
don't
think
I'm
getting
through
to
you!
Mulligan,
ich
glaube,
du
verstehst
mich
nicht!
OpenSubtitles v2018
Uh-uh,
I
don't
think
you're
getting
through
to
her.
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
Sie
an
sie
herankommen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
it's
got
through
to
you
yet
what's
going
on
around
here.
Ich
glaube,
dir
ist
noch
nicht
klar,
was
hier
gespielt
wird.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
I'm
quite
through
with
the
Prince
yet,
either.
Ich
bin
mit
dem
Prinzen
auch
noch
nicht
ganz
durch.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
Andrés
got
through?
Glaubst
du,
dass
Andrés
es
geschafft
hat?
OpenSubtitles v2018
I
know.
I
think
you
got
through
to
her.
Ich
glaube,
du
bist
zu
ihr
durchgekommen.
OpenSubtitles v2018
I
just
think
we
have
to
think
this
through.
Aber
wir
sollten
uns
das
genau
überlegen.
OpenSubtitles v2018
I
think
I've
thought
through
everything
quite
carefully.
Nein,
ich
glaube,
ich
habe
alles
ganz
genau
durchdacht.
OpenSubtitles v2018