Translation of "Think about whether" in German
We
must
think
about
whether
or
not
we
want
a
conference.
Wir
müssen
überlegen,
ob
wir
eine
Konferenz
wollen
oder
nicht.
Europarl v8
We
have
to
think
about
whether
we
are
travelling
needlessly.
Wir
sollten
darüber
nachdenken,
ob
wir
nicht
unnötig
reisen.
Europarl v8
So
you
got
to
stop
and
think
about
whether
that's
what
you
really
want.
Halte
kurz
inne
und
denke
bitte
nach,
ob
du
das
ernsthaft
willst.
OpenSubtitles v2018
So,
I
am
wondering
what
you
guys
think,
about
whether
or
not...
Also
ich
möchte
wissen,
was
Ihr
darüber
denkt,
ob
ich...
OpenSubtitles v2018
Like
you
to
think
about
whether
you're
gonna
be
honest
with
me.
Würde
gerne
darüber
nachdenken,
ob
du
ehrlich
zu
mir
wirst.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
what
do
you
think
about
whether
I
should
talk
to
her.
Was
denken
Sie
darüber,
ob
ich
mit
ihr
reden
sollte?
OpenSubtitles v2018
So
I'll
stand
outside
and
think
about
whether
I
wanna
stay.
Also
warte
ich
draußen
und
überlege,
ob
ich
bleiben
möchte.
OpenSubtitles v2018
Think
about
whether
a
poster
campaign
might
be
worthwhile.
Überlege,
ob
sich
eine
Plakat-Kampagne
lohnen
könnte.
CCAligned v1
It
is
time
to
think
about
whether
he
spends
his
life.
Es
ist
Zeit
darüber
nachzudenken,
ob
er
sein
Leben
verbringt.
ParaCrawl v7.1
Think
about
whether
your
dog
has
become
withdrawn.
Frage
dich,
ob
dein
Hund
zurückhaltender
geworden
ist.
ParaCrawl v7.1
And
do
think
about
whether
to
undergo
such
stress?
Und
denken
Sie
darüber,
ob
eine
solche
Belastung
zu
unterziehen?
ParaCrawl v7.1
Think
carefully
about
whether
this
exercise
is
suitable
for
you.
Überlegen
Sie
sich
genau
ob
diese
Übung
für
Sie
geeignet
ist.
CCAligned v1
I
do
not
think
about
whether
someone
can
understand
it
or
not.
Ich
denke
nicht
darüber
nach,
ob
das
jemand
versteht
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
Take
time
to
think
about
whether
you
really
need
the
appliance.
Überlegen
Sie
also
zunächst,
ob
ein
Gerät
wirklich
gebraucht
wird.
ParaCrawl v7.1
She
was
to
think
about
whether
this
would
be
fun
for
her.
Sie
sollte
prüfen,
ob
ihr
das
Spaß
machen
könnte.
ParaCrawl v7.1
Think
about
whether
to
destroy
them.
Überlegen
Sie,
ob
Sie
sie
zerstören
sollen.
ParaCrawl v7.1
As
always,
I
did
not
think
about
whether
I
would
lose.
Wie
immer
dachte
ich
nicht
darüber
nach,
ob
ich
verlieren
würde.
ParaCrawl v7.1
Think
about
whether
you
feel
safe
around
him.
Denke
darüber
nach,
ob
du
dich
in
seiner
Gegenwart
sicher
fühlst.
ParaCrawl v7.1
It's
time
to
think
about
whether
he
spends
his
life.
Es
ist
Zeit
darüber
nachzudenken,
ob
er
sein
Leben
verbringt.
ParaCrawl v7.1
Sit
down
and
think
about
whether
there's
another
possibility.
Setz
mich
hin
und
schaue,
ob
es
nicht
eine
andere
Möglichkeit
gibt.
ParaCrawl v7.1
Think
about
whether
your
boyfriend
takes
responsibility.
Denke
darüber
nach,
ob
dein
Freund
Verantwortung
übernimmt.
ParaCrawl v7.1
Think
about
whether
you
really
need
to
keep
them
all.
Prüfen
Sie,
ob
Sie
tatsächlich
alle
Testversuche
benötigen
.
ParaCrawl v7.1
Think
about
whether
you
want
your
accommodation
to
have
an
enclosed
garden.
Denken
Sie
darüber
nach,
ob
Ihre
Unterkunft
einen
eingezäunten
Garten
haben
soll.
ParaCrawl v7.1
Let
us
think
about
whether
we
are
not
at
this
point
making
the
Mayor
of
Shanghai
a
very
happy
person.
Wir
sollten
darüber
nachdenken,
ob
wir
hier
nicht
den
Bürgermeister
von
Shanghai
sehr
glücklich
machen.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
you
to
think
about
whether
we
should
try
this.
Ich
bitte
Sie,
einmal
darüber
nachzudenken,
ob
wir
das
nicht
versuchen
sollten.
Europarl v8