Translation of "Think about whether" in German

We must think about whether or not we want a conference.
Wir müssen überlegen, ob wir eine Konferenz wollen oder nicht.
Europarl v8

We have to think about whether we are travelling needlessly.
Wir sollten darüber nachdenken, ob wir nicht unnötig reisen.
Europarl v8

So you got to stop and think about whether that's what you really want.
Halte kurz inne und denke bitte nach, ob du das ernsthaft willst.
OpenSubtitles v2018

So, I am wondering what you guys think, about whether or not...
Also ich möchte wissen, was Ihr darüber denkt, ob ich...
OpenSubtitles v2018

Like you to think about whether you're gonna be honest with me.
Würde gerne darüber nachdenken, ob du ehrlich zu mir wirst.
OpenSubtitles v2018

I mean, what do you think about whether I should talk to her.
Was denken Sie darüber, ob ich mit ihr reden sollte?
OpenSubtitles v2018

So I'll stand outside and think about whether I wanna stay.
Also warte ich draußen und überlege, ob ich bleiben möchte.
OpenSubtitles v2018

Think about whether a poster campaign might be worthwhile.
Überlege, ob sich eine Plakat-Kampagne lohnen könnte.
CCAligned v1

It is time to think about whether he spends his life.
Es ist Zeit darüber nachzudenken, ob er sein Leben verbringt.
ParaCrawl v7.1

Think about whether your dog has become withdrawn.
Frage dich, ob dein Hund zurückhaltender geworden ist.
ParaCrawl v7.1

And do think about whether to undergo such stress?
Und denken Sie darüber, ob eine solche Belastung zu unterziehen?
ParaCrawl v7.1

Think carefully about whether this exercise is suitable for you.
Überlegen Sie sich genau ob diese Übung für Sie geeignet ist.
CCAligned v1

I do not think about whether someone can understand it or not.
Ich denke nicht darüber nach, ob das jemand versteht oder nicht.
ParaCrawl v7.1

Take time to think about whether you really need the appliance.
Überlegen Sie also zunächst, ob ein Gerät wirklich gebraucht wird.
ParaCrawl v7.1

She was to think about whether this would be fun for her.
Sie sollte prüfen, ob ihr das Spaß machen könnte.
ParaCrawl v7.1

Think about whether to destroy them.
Überlegen Sie, ob Sie sie zerstören sollen.
ParaCrawl v7.1

As always, I did not think about whether I would lose.
Wie immer dachte ich nicht darüber nach, ob ich verlieren würde.
ParaCrawl v7.1

Think about whether you feel safe around him.
Denke darüber nach, ob du dich in seiner Gegenwart sicher fühlst.
ParaCrawl v7.1

It's time to think about whether he spends his life.
Es ist Zeit darüber nachzudenken, ob er sein Leben verbringt.
ParaCrawl v7.1

Sit down and think about whether there's another possibility.
Setz mich hin und schaue, ob es nicht eine andere Möglichkeit gibt.
ParaCrawl v7.1

Think about whether your boyfriend takes responsibility.
Denke darüber nach, ob dein Freund Verantwortung übernimmt.
ParaCrawl v7.1

Think about whether you really need to keep them all.
Prüfen Sie, ob Sie tatsächlich alle Testversuche benötigen .
ParaCrawl v7.1

Think about whether you want your accommodation to have an enclosed garden.
Denken Sie darüber nach, ob Ihre Unterkunft einen eingezäunten Garten haben soll.
ParaCrawl v7.1

Let us think about whether we are not at this point making the Mayor of Shanghai a very happy person.
Wir sollten darüber nachdenken, ob wir hier nicht den Bürgermeister von Shanghai sehr glücklich machen.
Europarl v8

I would like to ask you to think about whether we should try this.
Ich bitte Sie, einmal darüber nachzudenken, ob wir das nicht versuchen sollten.
Europarl v8