Translation of "Things are working out" in German
But
I
promise
you,
things
here
are
working
out.
Aber
ich
verspreche
dir,
das
wird
alles
schon
klappen.
OpenSubtitles v2018
So
tell
me,
how
are
things
working
out
at
I.F.F.?
Erzähl
doch
mal,
wie
läuft
es
denn
so
in
der
Firma?
OpenSubtitles v2018
Sounds
like
things
are
working
out
with
the
whole
new
situation.
Klingt
als
würde
alles
in
der
neuen
Situation
funktionieren.
OpenSubtitles v2018
I
can't
believe
how
things
are
working
out
here.
Unglaublich,
was
hier
alles
für
mich
läuft.
OpenSubtitles v2018
What
happens
if
things
are
not
working
out?
Was
passiert,
wenn
die
Dinge
nicht
funktioniert?
ParaCrawl v7.1
Can
I
change
au
pair
if
things
are
not
working
out?
Kann
ich
ein
Au-pair
wechseln,
wenn
die
Dinge
nicht
so
gut
laufen?
CCAligned v1
I've
actually
moved
on
with
my
life
and
things
are
working
out
pretty
well.
Ich
habe
mich
in
meinem
Leben
wirklich
weiterentwickelt...
und
die
Dinge
laufen
jetzt
ziemlich
gut.
OpenSubtitles v2018
Your
mother
tells
me
things
are
working
out
very
well
for
you
in
Enniscorthy,
Eilis.
Deine
Mutter
sagt,
es
läuft
sehr
gut
für
dich
in
Enniscorthy,
Eilis.
OpenSubtitles v2018
I'm
really
glad
things
are
working
out
for
you,
you
know.
Ich
freue
mich,
dass
es
bei
dir
so
gut
klappt,
weißt
du.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
glad
things
are
working
out
for
you
and
your
mystery
lady.
Ich
bin
froh
das
es
zwischen
Ihnen
und
Ihrer
mysteriösen
Freundin
zu
klappen
scheint.
OpenSubtitles v2018
If
things
are
not
working
out
there
are
several
alternatives
available
between
you.
Wenn
die
Dinge
nicht
funktionieren
out
gibt
es
mehrere
Alternativen
zur
Verfügung
zwischen
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
It
is
good
-
two,
three
months
on
from
the
activities
actually
getting
underway
-
to
take
stock
and
to
see
whether
things
are
working
out
or,
let
me
couch
this
in
more
cautious
terms,
things
appear
to
be
working
out.
Es
ist
gut
-
zwei,
drei
Monate
nach
Beginn
der
Aktivitäten
-
eine
Bestandsaufnahme
durchzuführen
und
zu
prüfen,
ob
die
Dinge
laufen
oder,
vorsichtiger
ausgedrückt,
zu
laufen
scheinen.
Europarl v8
You
get
to
learn
a
lot
of
things
that
are
fantastic
about
your
employees
and
what
they
love,
but
you
also
know
things
that
are
not
working
out.
Man
kann
über
Peakon
viel
darüber
erfahren,
was
im
Unternehmen
gut
funktioniert
und
was
den
Mitarbeitern
gut
gefällt,
aber
eben
auch
Dinge,
die
nicht
optimal
sind.
ParaCrawl v7.1
When
it
seems
things
are
not
working
out,
when
there
are
difficulties
in
community
life,
in
the
diocese,
in
those
moments,
what
we
must
do
is
pause,
and
remember.
Wenn
es
scheint,
als
gehe
es
nicht
voran,
wenn
es
Schwierigkeiten
des
Zusammenlebens
in
der
Gemeinschaft,
in
der
Diözese
gibt…
Was
man
in
jenen
Momenten
tun
muss,
ist
innehalten,
sich
erinnern.
ParaCrawl v7.1
So
when
we
feel
that
things
are
working
out
for
you,
they
work
out
for
us
also.
Wenn
wir
also
fühlen,
daß
die
Dinge
für
dich
gut
gehen,
geht
es
uns
auch
gut.
ParaCrawl v7.1