Translation of "Things will work out" in German
Tom
isn't
sure
things
will
work
out.
Tom
ist
sich
nicht
sicher,
ob
alles
glattgeht.
Tatoeba v2021-03-10
I
know
things
will
work
out
the
way
they're
meant
to.
Ich
weiß,
die
Dinge
werden
sich
so
entwickeln,
wie
sie
sollen.
OpenSubtitles v2018
Half
of
them
think
things
will
never
work
out.
Die
eine
Hälfte
denkt,
es
wird
nie
gutgehen.
OpenSubtitles v2018
Be
strong
and
things
will
work
out
for
the
best
Sei
stark
und
die
Dinge
werden
sich
zum
Besten
wenden.
OpenSubtitles v2018
Maybe
things
will
work
out
between
them.
Vielleicht
klappt
es
ja
doch
mit
den
beiden.
OpenSubtitles v2018
Just
'cause
someone
hops
a
dimension
is
no
guarantee
things
will
work
out.
Weil
jemand
Dimensionen
überspringt,
geht
noch
nicht
alles
gut
aus.
OpenSubtitles v2018
Tell
me
things
will
work
out.
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird.
OpenSubtitles v2018
And
things
will
work
out
with
Gwen.
Und
dann
klappt
es
auch
mit
Gwen.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
things
will
work
out!
Ich
glaube,
dass
du
es
schaffen
wirst.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
things
will
work
out
okay
and
other
times
they
won't.
Manchmal
werden
Dinge
sich
zum
Guten
entwickeln
und
ein
anderes
Mal
nicht.
ParaCrawl v7.1
I
hope
they
will
realize
that
things
will
work
out.
Ich
hoffe,
dass
sie
erkennen
werden,
dass
die
Dinge
ausarbeiten
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
baby
is
there,
things
will
work
out.
Wenn
das
Kind
erst
mal
da
ist,
wird
es
schon
gehen!
CCAligned v1
Anyway,
I
think
things
will
work
out.
Aber
ich
glaube,
schließlich
wird
es
gut
gehen.
ParaCrawl v7.1
Next
time
things
will
surely
work
out.
Und
das
nächste
Mal
klappt
es
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
I'm
sure
things
will
work
out
for
you
on
that
end.
Da
bin
ich
sicher,
dass
sich
das
mit
der
Zeit
wieder
beruhigen
wird.
OpenSubtitles v2018
I
always
want
to
know
how
things
will
work
out.
Ich
will
immer
alles
wissen.
Ich
will
wissen,
wie
die
Dinge
ablaufen.
OpenSubtitles v2018
That
good
things
will
happen
to
good
people,
that
things
will
work
out,
Das
gute
Dinge
guten
Menschen
passierten
wird,
und,
dass
die
Dinge
sich
regeln
werden,
OpenSubtitles v2018