Translation of "Will work" in German
Be
assured
that
we
will
work
for
that.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
wir
uns
dafür
einsetzen
werden.
Europarl v8
I
think
we
will
have
to
work
in
that
direction.
Ich
denke,
dass
in
dieser
Richtung
noch
etwas
zu
tun
ist.
Europarl v8
The
Basel
Committee
will
work
on
quantitative
retention.
Der
Baseler
Ausschuss
wird
an
einem
quantitativen
Selbstbehalt
arbeiten.
Europarl v8
Extensive
work
will
continue
to
be
required
both
at
national
and
EU
level.
Sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
EU-Ebene
sind
umfangreiche
Bemühungen
hierzu
weiterhin
erforderlich.
Europarl v8
We
will
work
in
that
direction.
Wir
werden
in
diese
Richtung
arbeiten.
Europarl v8
With
the
help
of
such
a
system,
our
work
will
be
coherent
and
efficient.
Mithilfe
eines
solchen
Systems
werden
wir
unsere
Arbeit
kohärent
und
effizient
gestalten
können.
Europarl v8
If
we
cannot
demonstrate
solidarity,
this
will
not
work.
Wenn
wir
keine
Solidarität
demonstrieren
können,
wird
dies
nicht
funktionieren.
Europarl v8
The
European
Council
will
review
the
work
that
the
Council
has
done
with
regard
to
exit
strategies.
Der
Europäische
Rat
wird
die
Arbeit
des
Rates
hinsichtlich
dieser
Ausstiegsstrategien
überprüfen.
Europarl v8
I
believe
that
this
work
will
produce
successful
results.
Ich
denke,
dass
diese
Arbeit
erfolgreiche
Ergebnisse
hervorbringen
wird.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
all
work
towards
this.
Ich
hoffe,
dass
wir
alle
daran
arbeiten!
Europarl v8
We
will
pursue
internal
work
as
well.
Wir
werden
auch
die
Arbeit
auf
interner
Ebene
fortsetzen.
Europarl v8
Moreover,
we
will
need
to
work
on
an
own
resource
for
the
EU
budget.
Darüber
hinaus
müssen
wir
an
einer
eigenen
Ressource
für
den
EU-Haushalt
arbeiten.
Europarl v8
The
special
committee
for
the
next
Multiannual
Financial
Framework
will
start
work
this
July.
Der
Sonderausschuss
zum
mehrjährigen
Finanzrahmen
wird
im
Juli
seine
Tätigkeit
aufnehmen.
Europarl v8
We
are
getting
increasing
indications
that
this
project
will
not
work.
Es
zeigt
sich
zusehends,
dass
dieses
Projekt
nicht
funktionieren
wird.
Europarl v8
Where
and
when
will
they
find
work?
Wo
und
wann
werden
sie
Arbeit
finden?
Europarl v8
However,
it
will
not
work
without
growth.
Aber
ohne
Wachstum
wird
es
nicht
gehen.
Europarl v8
The
Commission
will
work
with
Parliament
on
any
useful
improvement.
Die
Kommission
wird
bei
jeder
nützlichen
Verbesserung
mit
dem
Parlament
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Of
course,
such
a
strategy
will
only
work
if
competition
is
not
distorted.
Diese
offensive
Strategie
kann
nur
Erfolg
haben,
wenn
es
keine
Wettbewerbsverzerrungen
gibt.
Europarl v8
The
presidency
will
continue
to
work
urgently
together
with
others
in
the
international
community
to
achieve
this
objective.
Die
Präsidentschaft
wird
gemeinsam
mit
anderen
in
der
internationalen
Staatengemeinschaft
weiterhin
darauf
drängen.
Europarl v8
The
result
of
this
work
will
become
available
next
year.
Das
Ergebnis
dieser
Arbeit
wird
nächstes
Jahr
vorliegen.
Europarl v8
This
seems
to
me
to
be
a
process
that
will
not
work,
is
not
right.
Dieses
Verfahren
wird
meines
Erachtens
nicht
funktionieren,
und
es
ist
nicht
richtig.
Europarl v8
I
know
we
will
continue
to
work
together
in
the
future.
Ich
weiß,
daß
wir
auch
in
der
Zukunft
weiter
zusammenarbeiten
werden.
Europarl v8
We
will
continue
our
work
on
that.
Wir
werden
unsere
diesbezüglichen
Bemühungen
fortsetzen.
Europarl v8
The
Council
will
work
energetically
towards
the
adoption
of
the
charter
which
I
have
referred
to.
Der
Rat
wird
mit
Nachdruck
auf
die
Annahme
der
oben
genannten
Charta
hinarbeiten.
Europarl v8
Of
course
all
the
necessary
preparatory
work
will
be
done
by
this
Commission.
Natürlich
wird
die
derzeit
noch
amtierende
Kommission
die
notwendigen
Vorarbeiten
leisten.
Europarl v8
It
is
only
on
this
condition
that
the
European
Union
will
work
in
this
direction.
Nur
unter
dieser
Voraussetzung
kann
die
Europäische
Union
in
diesem
Sinne
handeln.
Europarl v8