Translation of "Will work" in German

Be assured that we will work for that.
Ich kann Ihnen versichern, dass wir uns dafür einsetzen werden.
Europarl v8

I think we will have to work in that direction.
Ich denke, dass in dieser Richtung noch etwas zu tun ist.
Europarl v8

The Basel Committee will work on quantitative retention.
Der Baseler Ausschuss wird an einem quantitativen Selbstbehalt arbeiten.
Europarl v8

Extensive work will continue to be required both at national and EU level.
Sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene sind umfangreiche Bemühungen hierzu weiterhin erforderlich.
Europarl v8

We will work in that direction.
Wir werden in diese Richtung arbeiten.
Europarl v8

With the help of such a system, our work will be coherent and efficient.
Mithilfe eines solchen Systems werden wir unsere Arbeit kohärent und effizient gestalten können.
Europarl v8

If we cannot demonstrate solidarity, this will not work.
Wenn wir keine Solidarität demonstrieren können, wird dies nicht funktionieren.
Europarl v8

The European Council will review the work that the Council has done with regard to exit strategies.
Der Europäische Rat wird die Arbeit des Rates hinsichtlich dieser Ausstiegsstrategien überprüfen.
Europarl v8

I believe that this work will produce successful results.
Ich denke, dass diese Arbeit erfolgreiche Ergebnisse hervorbringen wird.
Europarl v8

I hope that we will all work towards this.
Ich hoffe, dass wir alle daran arbeiten!
Europarl v8

We will pursue internal work as well.
Wir werden auch die Arbeit auf interner Ebene fortsetzen.
Europarl v8

Moreover, we will need to work on an own resource for the EU budget.
Darüber hinaus müssen wir an einer eigenen Ressource für den EU-Haushalt arbeiten.
Europarl v8

The special committee for the next Multiannual Financial Framework will start work this July.
Der Sonderausschuss zum mehrjährigen Finanzrahmen wird im Juli seine Tätigkeit aufnehmen.
Europarl v8

We are getting increasing indications that this project will not work.
Es zeigt sich zusehends, dass dieses Projekt nicht funktionieren wird.
Europarl v8

Where and when will they find work?
Wo und wann werden sie Arbeit finden?
Europarl v8

However, it will not work without growth.
Aber ohne Wachstum wird es nicht gehen.
Europarl v8

The Commission will work with Parliament on any useful improvement.
Die Kommission wird bei jeder nützlichen Verbesserung mit dem Parlament zusammenarbeiten.
Europarl v8

Of course, such a strategy will only work if competition is not distorted.
Diese offensive Strategie kann nur Erfolg haben, wenn es keine Wettbewerbsverzerrungen gibt.
Europarl v8

The presidency will continue to work urgently together with others in the international community to achieve this objective.
Die Präsidentschaft wird gemeinsam mit anderen in der internationalen Staatengemeinschaft weiterhin darauf drängen.
Europarl v8

The result of this work will become available next year.
Das Ergebnis dieser Arbeit wird nächstes Jahr vorliegen.
Europarl v8

This seems to me to be a process that will not work, is not right.
Dieses Verfahren wird meines Erachtens nicht funktionieren, und es ist nicht richtig.
Europarl v8

I know we will continue to work together in the future.
Ich weiß, daß wir auch in der Zukunft weiter zusammenarbeiten werden.
Europarl v8

We will continue our work on that.
Wir werden unsere diesbezüglichen Bemühungen fortsetzen.
Europarl v8

The Council will work energetically towards the adoption of the charter which I have referred to.
Der Rat wird mit Nachdruck auf die Annahme der oben genannten Charta hinarbeiten.
Europarl v8

Of course all the necessary preparatory work will be done by this Commission.
Natürlich wird die derzeit noch amtierende Kommission die notwendigen Vorarbeiten leisten.
Europarl v8

It is only on this condition that the European Union will work in this direction.
Nur unter dieser Voraussetzung kann die Europäische Union in diesem Sinne handeln.
Europarl v8