Translation of "They have got" in German
They
could
never
have
got
these
rules
through
the
national
parliaments.
Sie
hätten
diese
Vorschriften
niemals
durch
die
nationalen
Parlamente
gebracht.
Europarl v8
I
wonder
where
they
can
all
have
got
to?
Ich
frage
mich,
wo
sind
die
eigentlich?
Europarl v8
They
do
not
directly
affect
any
of
the
facets
of
the
equation,
they
have
not
got
that
decision-making
power.
Sie
beeinflussen
keinen
Aspekt
der
Gleichung
direkt,
sie
haben
nicht
diese
Entscheidungsgewalt.
Europarl v8
I
think
they
have
got
this
wrong.
Ich
finde,
sie
haben
Unrecht.
Europarl v8
Or
have
they
got
longer
lives
and
live
up
there?
Oder
haben
sie
jetzt
ein
längeres
Leben
und
leben
hier
oben?
TED2020 v1
The
fact
that
they
have
got
so
far
is
because
of
the
truly
tremendous
efforts
they
have
made.
Die
Kandidatenländer
haben
diesen
Punkt
erreicht,
weil
sie
gewaltige
Anstrengungen
unternommen
haben.
TildeMODEL v2018
What
have
they
got
to
do
with
Alraune?
Was
haben
die
beiden
mit
Alraune
zu
tun?
OpenSubtitles v2018
What
have
they
got
that
I
ain't
got?
Was
haben
die,
was
ich
nicht
hab'?
OpenSubtitles v2018
I
understand
that
they...
have
got
them
already
at
port
Moresby
and
Darwin.
Ich
habe
gehört,
in
Port
Moresby
und
Darwin
hätten
sie
sie
schon.
OpenSubtitles v2018
What
else
have
they
got
to
do?
Was
haben
sie
schon
sonst
zu
tun?
OpenSubtitles v2018
They
stopped
working
because
they
have
not
got
the
Lutz
diagram.
Sie
haben
aufgehört,
weil
sie
kein
Lutz-Diagramm
haben.
OpenSubtitles v2018
What
kind
of
evidence
have
they
got?
Was
für
Beweise
liegen
gegen
ihn
vor?
OpenSubtitles v2018
Who
have
they
got
besides
good
groundkeepers?
Wen
haben
die
außer
guten
Platzwarten?
OpenSubtitles v2018
They
have
got
to
get
her
tonight.
Sie
müssen
es
heute
unschädlich
machen.
OpenSubtitles v2018
It
only
affected
a
few
floors,
and
they
have
got
it
covered.
Es
betrifft
nur
ein
paar
Etagen
und
die
haben
es
im
Griff.
OpenSubtitles v2018
And
who
have
they
got
to
turn
to?
Und
an
wen
können
sie
sich
wenden?
OpenSubtitles v2018