Translation of "There is talk of" in German
There
is
also
talk
of
lightweights
and
heavyweights.
Dann
wird
von
Leichtgewichten
und
von
Schwergewichten
geredet.
Europarl v8
However,
there
is
always
talk
of
new
ground
rules
and
solutions.
Es
wird
auch
immer
von
neuen
Spielregeln
und
von
Lösungen
gesprochen.
Europarl v8
There
is
no
talk
of
revenues.
Es
ist
hier
keine
Rede
von
Einnahmen.
Europarl v8
There
is
now
talk
of
a
'two
stage
solution'.
Derzeit
ist
die
Rede
von
einer
"Zwei-Phasen-Lösung”.
Europarl v8
There
is
even
talk
of
EUR
75.
Es
ist
sogar
von
75
EUR
die
Rede.
Europarl v8
There
is
also
talk
of
Israel
waging
a
"preventative'
war
against
Syria.
Es
wird
sogar
von
einem
sogenannten
Präventivkrieg
gegen
Syrien
gesprochen.
Europarl v8
There
is
much
talk
of
privatisation
and
liberalisation.
Es
wird
viel
von
Privatisierung
und
Liberalisierung
gesprochen.
Europarl v8
There
is
talk
of
losses
of
EUR
42
million
a
day.
Die
Rede
ist
von
Verlusten
in
Höhe
von
42
Mio.
EUR
täglich.
Europarl v8
There
is
also
talk
of
concluding
accession
negotiations
with
Croatia
during
the
Hungarian
Presidency.
Auch
wird
vom
Abschluss
der
Beitrittsverhandlungen
mit
Kroatien
während
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
gesprochen.
Europarl v8
There
is
talk
of
witchcraft,
and
there
are
comparisons
with
the
aviation
sector.
Es
ist
von
Hexerei
die
Rede,
von
den
Vergleichen
zur
Luftfahrt.
Europarl v8
There
is
talk
of
lack
of
democracy,
but
none
of
the
proposals
addresses
it.
Man
spricht
vom
Demokratiedefizit,
aber
keiner
der
Vorschläge
bringt
eine
Lösung.
Europarl v8
There
is
no
more
talk
of
that.
Dies
ist
gar
kein
Thema
mehr.
Europarl v8
There
is
talk
of
economic
retaliation
against
Israel.
Die
Rede
ist
von
wirtschaftlichen
Vergeltungsmaßnahmen
gegen
Israel.
Europarl v8
I
am
ashamed
that,
in
my
own
country,
there
is
talk
of
social
tourism.
Ich
schäme
mich
dafür,
dass
in
meinem
Land
von
Sozialtourismus
gesprochen
wird.
Europarl v8
Already
there
is
talk
of
a
new
glasnost
in
China.
Doch
hört
man
bereits
von
einer
neuen
Glasnost
in
China.
Europarl v8
There
is
much
talk
of
post-Nice.
Es
ist
viel
von
post-Nizza
die
Rede.
Europarl v8