Translation of "There is still" in German
There
is
still
no
solution
with
regard
to
the
Czech
President.
Es
gibt
immer
noch
keine
Lösung
im
Zusammenhang
mit
dem
tschechischen
Präsidenten.
Europarl v8
That
means
that,
for
this
particular
proposed
regulation,
there
is
still
much
to
be
done.
Das
heißt,
für
den
konkreten
Verordnungsvorschlag
bleibt
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
However,
there
is
still
room
for
improvement.
Es
gibt
jedoch
immer
noch
Raum
für
Verbesserungen.
Europarl v8
However,
we
know
that
there
is
still
much
to
be
done.
Wir
wissen
jedoch
auch,
dass
es
noch
viel
zu
tun
gibt.
Europarl v8
However,
there
is
still
more
to
be
done.
Aber
es
muss
noch
Weitere
geben.
Europarl v8
Is
there
still
much
to
be
done?
Gibt
es
noch
viel
zu
tun?
Europarl v8
I
believe
that
there
is
still
time
to
resolve
these
two
issues.
Ich
glaube,
dass
noch
Zeit
ist,
diese
beiden
Probleme
zu
lösen.
Europarl v8
We
will
tackle
that
point
if
there
is
still
any
hesitation
to
be
overcome.
Wir
werden
diesen
Punkt
angehen,
wenn
immer
noch
Bedenken
überwunden
werden
müssen.
Europarl v8
There
is
still
a
considerable
need
for
further
development
in
the
years
ahead.
In
den
kommenden
Jahren
muß
noch
mehr
dafür
getan
werden.
Europarl v8
I
believe
there
is
still
hope
for
the
summit,
and
I
hope
that
we
can
keep
this
afloat.
Ich
glaube,
daß
für
den
Gipfel
immer
noch
Hoffnung
besteht.
Europarl v8
At
the
moment
there
is
still
some
uncertainty
over
the
implementation
measures.
Hinsichtlich
der
durchzuführenden
Maßnahmen
besteht
derzeit
noch
Unklarheit.
Europarl v8
However,
there
is
still
a
lot
to
be
done
on
the
basis
of
recommendations
made.
Es
gibt
jedoch
immer
noch
ausgehend
von
den
gegebenen
Empfehlungen
viel
zu
tun.
Europarl v8
But
there
is
still
a
great
deal
to
be
done.
Aber
es
bleibt
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
There
is
still
much
work
to
be
done!
Wir
haben
noch
viel
Arbeit
zu
tun!
Europarl v8
There
is
still
legislation
to
be
adopted
in
Estonia.
In
Estland
steht
die
Annahme
einer
Gesetzgebung
noch
aus.
Europarl v8
There
is
still
a
long
way
to
go.
Es
liegt
ein
langer
Weg
vor
uns.
Europarl v8
There
is
though
still
a
problem
on
the
Moroccan
side.
Es
gibt
allerdings
derzeit
immer
noch
ein
Problem
auf
der
marokkanischen
Seite.
Europarl v8
Hence,
there
is
still
a
need
to
facilitate
the
development
of
the
organic
livestock
production.
Es
besteht
daher
weiterhin
Bedarf,
den
Ausbau
der
ökologischen
Tierhaltung
zu
erleichtern.
DGT v2019
There
is,
therefore,
still
a
need
for
reliance
on
non-organically
reared
animals.
Daher
besteht
weiterhin
Bedarf
an
nicht
aus
ökologischem
Landbau
stammenden
Tieren.
DGT v2019
There
is
clearly
still
plenty
of
room
for
fee
reductions.
Es
gibt
offensichtlich
noch
immer
zu
viel
Luft
bei
den
Gebühren.
Europarl v8
Of
course,
there
is
still
a
lot
to
be
said
on
the
subject.
Natürlich
ist
zu
diesem
Thema
noch
viel
zu
sagen.
Europarl v8