Translation of "There is evidence that" in German

There is already evidence of that all over Europe.
Es gibt heute überall in Europa Beweise dafür.
Europarl v8

There is no concrete evidence that this data is misleading.
Es gibt keinerlei konkrete Anhaltspunkte dafür, dass diese Daten irreführend sein könnten.
DGT v2019

There is plenty of evidence that they do not.
Es gibt zahlreiche Belege dafür, dass dies nicht der Fall ist.
Europarl v8

Secondly, there is no evidence that mankind is dominantly causing climate changes.
Zweitens ist nicht bewiesen, dass der Klimawandel überwiegend vom Menschen verursacht wird.
Europarl v8

But there is no solid evidence that such a planet exists.
Es gibt jedoch noch keine konkreten Hinweise auf einen solchen Planeten.
GlobalVoices v2018q4

There is evidence that feedbacks are already beginning.
Es gibt Beweise, dass die Rückkopplungen bereits einsetzen.
TED2013 v1.1

Fortunately, there is evidence that bleaching thresholds evolve.
Glücklicherweise gibt es Hinweise, dass sich diese Ausbleichschwellen verändern können.
News-Commentary v14

There is, however, no evidence that they are deliberately attempting to mislead other members.
Es werden weder Mitgliedsbeiträge erhoben, noch Mitglieder- oder Anwesenheitslisten geführt.
Wikipedia v1.0

There is no historical evidence that Eni ever ruled the East Angles himself.
Es gibt keine Hinweise darauf, dass Eni selbst regierte.
Wikipedia v1.0

There is evidence that the lecture on algebra actually took place, making it the first known university lecture on this topic.
Seine Vorlesung über Algebra 1486 ist die erste Algebra-Vorlesung in Deutschland.
Wikipedia v1.0

There is architectural evidence that it was designed by Heinrich Metzendorf.
Es gibt architektonische Hinweise, dass dieser Anbau von Heinrich Metzendorf stammt.
Wikipedia v1.0