Translation of "The threshold value" in German

As for the threshold value, my group will be endorsing 0.5% or lower for accidental presence.
Als Schwellenwert für das zufällige Vorhandensein befürwortet meine Fraktion 0,5 % oder darunter.
Europarl v8

The threshold value has been lowered massively by almost two powers of ten.
Der Schwellenwert wird massiv um nahezu zwei Zehnerpotenzen abgesenkt.
Europarl v8

The value threshold above which public supply contracts are covered by the Directive varies.
Es gibt keinen einheitlichen Schwellenwert, ab dem öffentliche Aufträge der Richtlinie unterliegen.
EUbookshop v2

The output of the discharge circuit ELS is connected to the second threshold value circuit TS2.
Der Ausgang der Entladeschaltung ELS ist mit der zweiten Schwellwertschaltung TS2 verbunden.
EuroPat v2

The voltage threshold value Ur is formed by the Zener voltage of the Zener diode Z1'.
Der Spannungsschwellwert Ur wird durch die Zenerspannung der Zenerdiode Z1 gebildet.
EuroPat v2

The sum is simultaneously decreased by the threshold value.
Gleichzeitig wird die Summe um den Schwellenwert vermindert.
EuroPat v2

The threshold value for acceleration to activate the switch must be adapted to the respective usage.
Der Schwellwert der Beschleunigung für die Schalterbetätigung ist dem jeweiligen Anwendungsfall anzupassen.
EuroPat v2

The braking performance to be achieved is improved by this increase of the threshold value.
Durch die Erhöhung des Schwellenwertes kann die zu erzielende Bremsleistung verbessert werden.
EuroPat v2

The winding speed is compared continuously with the predetermined threshold speed value.
Die Spulgeschwindigkeit wird ständig mit dem vorgegebenen Geschwindigkeitsschwellenwert verglichen.
EuroPat v2

At different winding speeds, the threshold speed value may be correspondingly above or below this value.
Bei unterschiedlichen Spulgeschwindigkeiten kann der Geschwindigkeitsschwellenwert entsprechend oberhalb oder unterhalb dieses Wertes liegen.
EuroPat v2

As soon as switching on takes place, the establishing of the threshold value takes place at 14.
Sobald ein Einschalten erfolgt, findet bei 14 die Vorgabe des Schwellwertes statt.
EuroPat v2

At 15, the threshold value is compared with the actual output voltage.
Bei 15 wird der Schwellwert mit der tatsächlichen Ausgangsspannung verglichen.
EuroPat v2

The threshold value 0.75 was found to be advantageous.
Als günstig hat sich der Schwellenwert 0,75 erwiesen.
EuroPat v2

The tracking of the threshold value can particulary be adapted for each scanning line.
Die Nachführung des Wertes des Schwellwertes kann insbesondere bildzeilenweise angepaßt werden.
EuroPat v2

The added voltage of 150 mV is the low threshold value.
Die addierte Spannung von 150 mV ist der tiefe Schwellenwert.
EuroPat v2

The level of the voltage corresponds to the time and to the required threshold value.
Die Höhe der Spannung entspricht der Zeit und dem geforderten Grenzwert.
EuroPat v2

In a simple system not designed in accordance with the invention the threshold value would be constant in time.
In einem einfachen, nicht erfindungsgemäß ausgestalteten System wäre der Schwellenwert zeitlich konstant.
EuroPat v2

On surpassing the second threshold value the sign is first determined.
Beim Überschreiten der'zweiten Schwelle wird zunächst das Vorzeichen ermittelt.
EuroPat v2