Translation of "The threshold value" in German
As
for
the
threshold
value,
my
group
will
be
endorsing
0.5%
or
lower
for
accidental
presence.
Als
Schwellenwert
für
das
zufällige
Vorhandensein
befürwortet
meine
Fraktion
0,5
%
oder
darunter.
Europarl v8
The
threshold
value
has
been
lowered
massively
by
almost
two
powers
of
ten.
Der
Schwellenwert
wird
massiv
um
nahezu
zwei
Zehnerpotenzen
abgesenkt.
Europarl v8
The
value
threshold
above
which
public
supply
contracts
are
covered
by
the
Directive
varies.
Es
gibt
keinen
einheitlichen
Schwellenwert,
ab
dem
öffentliche
Aufträge
der
Richtlinie
unterliegen.
EUbookshop v2
The
output
of
the
discharge
circuit
ELS
is
connected
to
the
second
threshold
value
circuit
TS2.
Der
Ausgang
der
Entladeschaltung
ELS
ist
mit
der
zweiten
Schwellwertschaltung
TS2
verbunden.
EuroPat v2
The
voltage
threshold
value
Ur
is
formed
by
the
Zener
voltage
of
the
Zener
diode
Z1'.
Der
Spannungsschwellwert
Ur
wird
durch
die
Zenerspannung
der
Zenerdiode
Z1
gebildet.
EuroPat v2
The
sum
is
simultaneously
decreased
by
the
threshold
value.
Gleichzeitig
wird
die
Summe
um
den
Schwellenwert
vermindert.
EuroPat v2
The
threshold
value
for
acceleration
to
activate
the
switch
must
be
adapted
to
the
respective
usage.
Der
Schwellwert
der
Beschleunigung
für
die
Schalterbetätigung
ist
dem
jeweiligen
Anwendungsfall
anzupassen.
EuroPat v2
The
braking
performance
to
be
achieved
is
improved
by
this
increase
of
the
threshold
value.
Durch
die
Erhöhung
des
Schwellenwertes
kann
die
zu
erzielende
Bremsleistung
verbessert
werden.
EuroPat v2
The
winding
speed
is
compared
continuously
with
the
predetermined
threshold
speed
value.
Die
Spulgeschwindigkeit
wird
ständig
mit
dem
vorgegebenen
Geschwindigkeitsschwellenwert
verglichen.
EuroPat v2
At
different
winding
speeds,
the
threshold
speed
value
may
be
correspondingly
above
or
below
this
value.
Bei
unterschiedlichen
Spulgeschwindigkeiten
kann
der
Geschwindigkeitsschwellenwert
entsprechend
oberhalb
oder
unterhalb
dieses
Wertes
liegen.
EuroPat v2
As
soon
as
switching
on
takes
place,
the
establishing
of
the
threshold
value
takes
place
at
14.
Sobald
ein
Einschalten
erfolgt,
findet
bei
14
die
Vorgabe
des
Schwellwertes
statt.
EuroPat v2
At
15,
the
threshold
value
is
compared
with
the
actual
output
voltage.
Bei
15
wird
der
Schwellwert
mit
der
tatsächlichen
Ausgangsspannung
verglichen.
EuroPat v2
The
threshold
value
0.75
was
found
to
be
advantageous.
Als
günstig
hat
sich
der
Schwellenwert
0,75
erwiesen.
EuroPat v2
The
tracking
of
the
threshold
value
can
particulary
be
adapted
for
each
scanning
line.
Die
Nachführung
des
Wertes
des
Schwellwertes
kann
insbesondere
bildzeilenweise
angepaßt
werden.
EuroPat v2
The
added
voltage
of
150
mV
is
the
low
threshold
value.
Die
addierte
Spannung
von
150
mV
ist
der
tiefe
Schwellenwert.
EuroPat v2
The
level
of
the
voltage
corresponds
to
the
time
and
to
the
required
threshold
value.
Die
Höhe
der
Spannung
entspricht
der
Zeit
und
dem
geforderten
Grenzwert.
EuroPat v2
In
a
simple
system
not
designed
in
accordance
with
the
invention
the
threshold
value
would
be
constant
in
time.
In
einem
einfachen,
nicht
erfindungsgemäß
ausgestalteten
System
wäre
der
Schwellenwert
zeitlich
konstant.
EuroPat v2
On
surpassing
the
second
threshold
value
the
sign
is
first
determined.
Beim
Überschreiten
der'zweiten
Schwelle
wird
zunächst
das
Vorzeichen
ermittelt.
EuroPat v2