Translation of "The story so far" in German

The story so far has been one of growth and more growth.
Die bisherige Entwicklung war die immer weiter zunehmenden Wachstums.
EUbookshop v2

A review: "The story so far..."
Ein Rückblick: "Was bisher geschah..."
CCAligned v1

This has been the story so far and now what’s behind the scene.
Solange ging diese Geschichte und jetzt einen kurzen Blick hinter die Kulissen.
ParaCrawl v7.1

So that what was happening was you would go on line, and you would see the story so far, and then input.
Man konnte also ins Netz gehen und verfolgen, auf welchem aktuellem Stand die Geschichte war.
ParaCrawl v7.1

Konstantin had clearly not expected the story to stretch so far back into the past.
Konstantin hatte offenbar nicht erwartet, so weit in die Vergangenheit zurückgeworfen zu werden.
CCAligned v1

True or false: The story has so far saved the U.S. dollar from collapsing.
Richtig oder falsch: Die Geschichte hat bisher den US-Dollar vor dem Einbruch gerettet.
ParaCrawl v7.1

If you will allow me briefly to outline the story so far, the cooperation between the Member States of the European Union on internal security originated in 1976, at the time of the Trevi groups.
Der Beginn der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Bereich der inneren Sicherheit geht - wenn Sie mir diesen kurzen historischen Rückblick gestatten - auf das Jahr 1976, die Zeit, in der die Trevi-Gruppen entstanden, zurück.
Europarl v8

Mr President, this is unfortunately the story of a so far unfulfilled commitment, which I will comment on later.
Herr Präsident, leider ist dies die Geschichte eines bis heute nicht eingelösten Versprechens, auf das ich sogleich eingehen werde.
Europarl v8

The Story So Far is an American pop punk band from Walnut Creek, California formed in 2007.
The Story So Far ist eine 2007 gegründete Pop-Punk-/Punk-Rock-Band aus Walnut Creek, Kalifornien, Vereinigte Staaten.
Wikipedia v1.0

She is the author of a memoir The Story So Far (1967) and, with her husband, co-author of The Art and Technique of Driving (1965).
Moss schrieb die Autobiografie The Story So Far (1967) und verfasste – gemeinsam mit ihrem Ehemann – das Buch The Art and Technique of Driving (1965).
WikiMatrix v1

In December the same year, it was announced that the band will be touring with post-hardcore band A Day to Remember, along the likes of Every Time I Die and The Story So Far in the UK in February 2014.
Im Dezember wurde bekanntgegeben, dass Mallory Knox im Februar 2014 mit A Day to Remember, Every Time I Die und The Story So Far durch das Vereinigte Königreich touren würden.
WikiMatrix v1

I'm keeping a visual memory book of this entire surreal process, and this is the best part of the story so far.
Ich mache ein Bilderbuch von dem ganzen surrealistischen Prozess und das ist bisher der beste Teil der Geschichte.
OpenSubtitles v2018

She is the author of a memoir "The Story So Far" (1967) and, with her husband, co-author of "The Art and Technique of Driving" (1965).
Moss schrieb die Autobiografie "The Story So Far" (1967) und verfasste – gemeinsam mit ihrem Ehemann – das Buch "The Art and Technique of Driving" (1965).
Wikipedia v1.0

Although Thalys sees a new chapter opening up in its operations, the story so far has not been smooth.
Auch wenn sich für Thalys’ Tätigkeiten ein neues Kapitel öffnet, sind die Dinge bisher nicht reibungslos verlaufen.
EUbookshop v2

Today I'd like to give you all an insight into how Bigbig Studios began and the story so far.
Heute würde ich euch gerne einen kleinen Einblick in die Anfänge und die bisherige Erfolgsstory von Bigbig Studios geben.
ParaCrawl v7.1

Looking at the map of ' the story so far ' we all fall over again, tears of joy, gasping for air, that sort of thing.
Wenn wir uns die Karte von 'the story so far' ansehen, fallen wir alle wieder um, Traenen der Freude, nach Luft japsend, in dieser Art.
ParaCrawl v7.1

Although human life has had a tiny place in the story so far, our longer term fate seems to be challenged by these forces and may be decided by them.
Obwohl menschliches Leben in dieser Geschichte nur einen sehr kleinen Platz einnimmt, scheint unser langfristiges Schicksal durch diese Kräfte herausgefordert zu werden und könnte von diesen entschieden werden.
ParaCrawl v7.1

With respect to the role of humanities in the EU Framework Programmes, it is fair to say that the story so far has been very short, since humanities "as such" have not yet been addressed.
Im Hinblick auf die Rolle der Geisteswissenschaften in den EU Rahmenprogrammen muss man zugeben, daß die Geschichte bisher sehr kurz ist, denn die Geisteswissenschaft "als solche" wurden bisher nicht angesprochen.
ParaCrawl v7.1