Translation of "The story so far" in German
The
story
so
far
has
been
one
of
growth
and
more
growth.
Die
bisherige
Entwicklung
war
die
immer
weiter
zunehmenden
Wachstums.
EUbookshop v2
A
review:
"The
story
so
far..."
Ein
Rückblick:
"Was
bisher
geschah..."
CCAligned v1
This
has
been
the
story
so
far
and
now
what’s
behind
the
scene.
Solange
ging
diese
Geschichte
und
jetzt
einen
kurzen
Blick
hinter
die
Kulissen.
ParaCrawl v7.1
So
that
what
was
happening
was
you
would
go
on
line,
and
you
would
see
the
story
so
far,
and
then
input.
Man
konnte
also
ins
Netz
gehen
und
verfolgen,
auf
welchem
aktuellem
Stand
die
Geschichte
war.
ParaCrawl v7.1
Konstantin
had
clearly
not
expected
the
story
to
stretch
so
far
back
into
the
past.
Konstantin
hatte
offenbar
nicht
erwartet,
so
weit
in
die
Vergangenheit
zurückgeworfen
zu
werden.
CCAligned v1
True
or
false:
The
story
has
so
far
saved
the
U.S.
dollar
from
collapsing.
Richtig
oder
falsch:
Die
Geschichte
hat
bisher
den
US-Dollar
vor
dem
Einbruch
gerettet.
ParaCrawl v7.1
If
you
will
allow
me
briefly
to
outline
the
story
so
far,
the
cooperation
between
the
Member
States
of
the
European
Union
on
internal
security
originated
in
1976,
at
the
time
of
the
Trevi
groups.
Der
Beginn
der
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
im
Bereich
der
inneren
Sicherheit
geht
-
wenn
Sie
mir
diesen
kurzen
historischen
Rückblick
gestatten
-
auf
das
Jahr
1976,
die
Zeit,
in
der
die
Trevi-Gruppen
entstanden,
zurück.
Europarl v8
Mr
President,
this
is
unfortunately
the
story
of
a
so
far
unfulfilled
commitment,
which
I
will
comment
on
later.
Herr
Präsident,
leider
ist
dies
die
Geschichte
eines
bis
heute
nicht
eingelösten
Versprechens,
auf
das
ich
sogleich
eingehen
werde.
Europarl v8
The
Story
So
Far
is
an
American
pop
punk
band
from
Walnut
Creek,
California
formed
in
2007.
The
Story
So
Far
ist
eine
2007
gegründete
Pop-Punk-/Punk-Rock-Band
aus
Walnut
Creek,
Kalifornien,
Vereinigte
Staaten.
Wikipedia v1.0
She
is
the
author
of
a
memoir
The
Story
So
Far
(1967)
and,
with
her
husband,
co-author
of
The
Art
and
Technique
of
Driving
(1965).
Moss
schrieb
die
Autobiografie
The
Story
So
Far
(1967)
und
verfasste
–
gemeinsam
mit
ihrem
Ehemann
–
das
Buch
The
Art
and
Technique
of
Driving
(1965).
WikiMatrix v1
In
December
the
same
year,
it
was
announced
that
the
band
will
be
touring
with
post-hardcore
band
A
Day
to
Remember,
along
the
likes
of
Every
Time
I
Die
and
The
Story
So
Far
in
the
UK
in
February
2014.
Im
Dezember
wurde
bekanntgegeben,
dass
Mallory
Knox
im
Februar
2014
mit
A
Day
to
Remember,
Every
Time
I
Die
und
The
Story
So
Far
durch
das
Vereinigte
Königreich
touren
würden.
WikiMatrix v1
I'm
keeping
a
visual
memory
book
of
this
entire
surreal
process,
and
this
is
the
best
part
of
the
story
so
far.
Ich
mache
ein
Bilderbuch
von
dem
ganzen
surrealistischen
Prozess
und
das
ist
bisher
der
beste
Teil
der
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
She
is
the
author
of
a
memoir
"The
Story
So
Far"
(1967)
and,
with
her
husband,
co-author
of
"The
Art
and
Technique
of
Driving"
(1965).
Moss
schrieb
die
Autobiografie
"The
Story
So
Far"
(1967)
und
verfasste
–
gemeinsam
mit
ihrem
Ehemann
–
das
Buch
"The
Art
and
Technique
of
Driving"
(1965).
Wikipedia v1.0
Although
Thalys
sees
a
new
chapter
opening
up
in
its
operations,
the
story
so
far
has
not
been
smooth.
Auch
wenn
sich
für
Thalys’
Tätigkeiten
ein
neues
Kapitel
öffnet,
sind
die
Dinge
bisher
nicht
reibungslos
verlaufen.
EUbookshop v2
Today
I'd
like
to
give
you
all
an
insight
into
how
Bigbig
Studios
began
and
the
story
so
far.
Heute
würde
ich
euch
gerne
einen
kleinen
Einblick
in
die
Anfänge
und
die
bisherige
Erfolgsstory
von
Bigbig
Studios
geben.
ParaCrawl v7.1
Looking
at
the
map
of
'
the
story
so
far
'
we
all
fall
over
again,
tears
of
joy,
gasping
for
air,
that
sort
of
thing.
Wenn
wir
uns
die
Karte
von
'the
story
so
far'
ansehen,
fallen
wir
alle
wieder
um,
Traenen
der
Freude,
nach
Luft
japsend,
in
dieser
Art.
ParaCrawl v7.1
Although
human
life
has
had
a
tiny
place
in
the
story
so
far,
our
longer
term
fate
seems
to
be
challenged
by
these
forces
and
may
be
decided
by
them.
Obwohl
menschliches
Leben
in
dieser
Geschichte
nur
einen
sehr
kleinen
Platz
einnimmt,
scheint
unser
langfristiges
Schicksal
durch
diese
Kräfte
herausgefordert
zu
werden
und
könnte
von
diesen
entschieden
werden.
ParaCrawl v7.1
With
respect
to
the
role
of
humanities
in
the
EU
Framework
Programmes,
it
is
fair
to
say
that
the
story
so
far
has
been
very
short,
since
humanities
"as
such"
have
not
yet
been
addressed.
Im
Hinblick
auf
die
Rolle
der
Geisteswissenschaften
in
den
EU
Rahmenprogrammen
muss
man
zugeben,
daß
die
Geschichte
bisher
sehr
kurz
ist,
denn
die
Geisteswissenschaft
"als
solche"
wurden
bisher
nicht
angesprochen.
ParaCrawl v7.1